"علينا التخلص" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtulmalıyız
        
    • kurtulmamız lazım
        
    • kurtulmamız gerek
        
    • kurtulmamız lâzım
        
    • kurtulmak zorundayız
        
    • ortadan
        
    • yok etmeliyiz
        
    • tonla faydadan
        
    • faydadan dolayı
        
    Duyarsızlıktan kurtulmalıyız, daha fazla insanı dahil etmeliyiz. TED علينا التخلص من حالة الخمول، علينا إشراك المزيد من الناس.
    Nerede oturduğumu biliyorlar. Arabamı da kesin biliyorlar. Bu arabadan kurtulmalıyız. Open Subtitles ان عرفوا اين اقيم , فلا شك و انهم يعرفون ماذا أقود , علينا التخلص من هذه السيارة
    Plajdaki o lanet çadırdan kurtulmamız lazım. Open Subtitles أتعرف، علينا التخلص من تلك الخيمة اللعينة التي عند الشاطئ
    Bu adam her kimse kurtulmamız lazım ondan. Open Subtitles ـ علينا التخلص من هذا الرجل، كان مَن يكن
    Bir sürü de polis var ama. Bu araçtan kurtulmamız gerek. Open Subtitles بالاضافة للكثير من رجال الشرطة يجب علينا التخلص من هذه الأغراض
    O zaman, ondan kurtulmamız lâzım. Open Subtitles إذن ، علينا التخلص منه
    Görev başarılı olsa da, olmasa da, ondan kurtulmak zorundayız. Open Subtitles بغض النظر عن نجاح أو فشل المهمة فنحن يتوجب علينا التخلص منهم جميعا
    O yabandomuzları yiyecek arıyorlar. Cesetlerden kurtulmalıyız. Gömelim mi? Open Subtitles ‫كانت تلك الحيوانات البرية تبحث ‫عن طعام، علينا التخلص من الجثث
    Ondan kurtulmalıyız. Open Subtitles علينا التخلص منها سيدتي، اعذريني
    - Ondan kurtulmalıyız. - Evet, evet. Ondan kurtulmalıyız. Open Subtitles علينا التخلص منه - نعم نعم علينا التخلص منه -
    Vaktimiz yok. Ondan hemen kurtulmalıyız. Open Subtitles لا، لا يوجد وقت علينا التخلص منه حالا ً
    Millet bu şeylerden kurtulmamız lazım! Open Subtitles علينا التخلص من هذه الأشياء يا رفاق
    O ceketten kurtulmamız lazım. Open Subtitles حسناً ، علينا التخلص من هذا الجاكيت
    Telefonlardan kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجبث علينا التخلص من هواتفنا والتكتم
    Bir sürü de polis var ama. Bu araçtan kurtulmamız gerek. Open Subtitles بالاضافة للكثير من رجال الشرطة يجب علينا التخلص من هذه الأغراض
    Hâlâ şu çantalardan kurtulmamız gerek ve... Open Subtitles ... لا يزال علينا التخلص من هذه الأكياس
    Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles يجب علينا التخلص منه.
    İşte bu yüzden ondan kurtulmak zorundayız. Open Subtitles لذلك علينا التخلص منها
    Biz bahaneleri ortadan kaldırmak zorundayız ve hastalardan giriş yapıp tedavi gördüklerini doğrulamalarını istiyoruz. TED يجب علينا التخلص من هذه الأعذار وذلك بسؤال المرضى لتسجيل الدخول والتحقق بأنهم قد تناولوا دوائهم.
    Bize tehdit olanları yok etmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا التخلص منه لأنه يشكل تهديداً علينا
    İhtiyacımız olan şey, "Demokrasi getirdiği tonla faydadan dolayı gereklidir." yaklaşımından kaçınmak. TED علينا التخلص من فكرة أن أهمية الديمقراطية فيما تحققه بعد تطبيقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus