Dünyadaki parasal istikrarın temeli olan Amerikan dolarını korumak zorundayız. | Open Subtitles | كان علينا حماية موقع الدولار كعمود للاستقرار المالي في العالم |
Bunun ben de farkındayım General Kikuchi ama bu yerin sırlarını korumak zorundayız. | Open Subtitles | Kikuchi أتفهم ذلك يا جنرال لكن علينا حماية سرية هذا المكان |
Geride bıraktığımız insanları korumamız gerekiyor Hurley. | Open Subtitles | علينا حماية مَن خلّفناهم وراءنا يا (هيرلي) |
İnsanları korumamız gerekiyor. | Open Subtitles | بل علينا حماية الشعب |
Bu bağlamda ormanları korumalıyız. | TED | يجب علينا حماية الغابات من هذا المنطلق. |
Tamam, ama şu anda birbirimizi korumamız lazım. | Open Subtitles | حسناً، لكن علينا حماية بعضنا الآن |
Çocukları korumamız gerektiğini düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف بم تفكرين تفكرين ربما علينا حماية الأطفال |
Haçın olduğu yeri korumamız gerek. | Open Subtitles | يجب علينا حماية مكان الصليب الحقيقى |
Kendimizi başka bir bilinç kaybının etkilerinden korumak zorundayız. 6 Ekim'de ölen 20 milyon insan için yapabilecek bir şeyim yok. | Open Subtitles | علينا حماية أنفسنا من من تأثيرات فقدان وعيٍ آخر الآن، لا أستطيع فعل شيء حيال العشرين مليون شخص الذين ماتوا في 6 تشرين الأول |
Çocuklarımızı korumak zorundayız.. | Open Subtitles | علينا حماية فتياننا |
Kaynaklarımızı korumak zorundayız. | Open Subtitles | علينا حماية مصادرنا |
Şüphesiz şarabı korumak zorundayız. | Open Subtitles | بكل معنى, علينا حماية النبيذ |
Virüsü korumak zorundayız. | Open Subtitles | علينا حماية الفيروس |
-Varlığımızı korumamız gerekiyor. -Benden mi? | Open Subtitles | علينا حماية ممتلكاتنا - مني - |
Bo'yu korumamız gerekiyor. | Open Subtitles | (علينا حماية (بو |
Kendimizi biyolojik silahlar üreten manyaklara karşı korumalıyız. | Open Subtitles | علينا حماية أنفسنا من المهووسين الآخرين الذين يطورون أسلحة بيولوجية |
Halkımızı koyunları korur gibi korumalıyız değil mi? | Open Subtitles | يجب علينا ان لا نحمي الذئاب فبدلا من ذلك , يجب علينا حماية النعاج الذين مثل البشر , اليس كذلك ؟ |
interneti her zaman korumalıyız bugün gerçek kurtarıcımız odur üç asla izin vermeyin, kendiniz , ailenizin veya tanıdığınız herhangi birinin askeriyeye katılmasına. | Open Subtitles | يجب علينا حماية شبكة الإنترنت في جميع الأوقات, لأنها مخلّصنا الحقيقي الآن. ثالثا |
Riley'i bırakıp sadece Annie'yi mi korumamız lazım diyorsun? | Open Subtitles | أتقول أنّ علينا حماية (آني)، لكن ليس (رايلي)؟ |
Sevdiklerimizi korumamız lazım. | Open Subtitles | علينا حماية شعبنا |
Kızlarımızı korumamız lazım. | Open Subtitles | علينا حماية بناتنا |
Hayır, insanlara neden bu yaratıkları öldürmek yerine korumamız gerektiğini anlatıyorum. | Open Subtitles | دليل ﻹبادتها كلا، دليل لمساعدة الناس في فهم لما علينا حماية هذه المخلوقات |
- Polis demek. İyi. Müşterilerimizin mahremiyetini korumamız gerektiğini anlıyorsunuzdur. | Open Subtitles | -أنا متأكد بأنّك ستفهم أن علينا حماية خصوية ضيوفنا |
Bu yüzden sakın unutmayın, Doğa Ana'yı korumamız gerek. | Open Subtitles | يجب علينا حماية الام الاولى للطبيعة |