Evet, bence Başkan makamında kalmalı. | Open Subtitles | نعم أعتقد أن الرئيس يجب عليه أن يبقى في منصبه |
Çemberin içinde kalmalı! Çemberin içinde! | Open Subtitles | عليه أن يبقى في الدائرة , في الدائرة |
- Burada kalmalı. - Ya biz? | Open Subtitles | ـ يجب عليه أن يبقى هنا ـ ماذا عنا؟ |
Haftaya yapılacak yemin töreni için temiz kalması gerekiyor o yüzden lütfen onu beladan uzak tut, olur mu? | Open Subtitles | ويجب عليه أن يبقى نظيفًا من .الخطايا قبل السّرّ المُقَدّس الأسبوع المقبل فلذا أرجوك أبعدته عن المتاعب، أتفقنا؟ |
Thomas'ın seninle kalması gerekiyor. | Open Subtitles | عليه أن يبقى معك |
Tony Gray yarışa girmeli yarışın içinde kalmalı ve yarışta tutarlı olmalı. | Open Subtitles | لذلك ، (توني غراي) عليه أن يبقى بين بني عِرقه عليه أن يبقى ضمن عرقه و أن يستمر أهلا للمنافسة بالنسبة لهم |
Annesinin yanında kalmalı. | Open Subtitles | عليه أن يبقى مع أمه |
Ailenizde kalmalı. | Open Subtitles | عليه أن يبقى مع عائلتك |
Eric burada seninle kalmalı, kimsenin de haberi olmamalı. | Open Subtitles | إيريك) عليه أن يبقى هنا معك ، ولا أحد عليه معرفة ذلك) |
Eğer Londra'yı seviyorsa, o zaman orada kalmalı. | Open Subtitles | إن كان يحب (لندن)، عليه أن يبقى هناك |
Dairede mi kalması gerekiyor? | Open Subtitles | عليه أن يبقى هنا في الشقة؟ |