"عليّ أن أسأل" - Traduction Arabe en Turc

    • sormak zorundayım
        
    • sormam gerek
        
    • sormalıyım
        
    • sormam lazım
        
    • sormam gerekiyor
        
    Yanıtını duymak istediğimden emin değilim, ama sormak zorundayım. Open Subtitles لستمتأكدةحتىانكنتأريدأنأعرف الاجابة , لكن عليّ أن أسأل
    Kendime sormak zorundayım, bu bilgi çağında böyle bir şey nasıl olur? Open Subtitles لذلك عليّ أن أسأل نفسي، أنّى يكون ذلكما ممكنًا في عصر المعلومات هذا؟
    Harry, umarım bu soru seni utandırmaz, ama sormak zorundayım. Open Subtitles (هاري)، أتمنى أن هذا السؤال لايحرجُك لكن، عليّ أن أسأل
    Eğer 25 dolardan fazla harcayacaksam karıma sormam gerek. Open Subtitles إذا أنفقت أكثر من 25 دولار عليّ أن أسأل زوجتي. ‏
    Başkan Nicky Başkan Rosewater'a birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles العمدة "نيكي" سيتطلب عليّ أن أسأل العمدة "روزواتر" بعض الأسئلة.
    Gerçekten de zavallı. Eski bir aile dostu olarak hemen şunu sormalıyım; Open Subtitles بصفتي صديق قديم للعائلة كان لزاماً عليّ أن أسأل حال وصولي
    sormam lazım. Bütün bu domino taşları da ne böyle? Open Subtitles عليّ أن أسأل ما حكاية قطع الدومينو؟
    Bunun kolay olmadığını biliyorum, ancak sormam gerekiyor. Open Subtitles اعلم أن سؤالي صعب ولكن عليّ أن أسأل
    Affedersin Şef. sormak zorundayım. Open Subtitles أعذرني , أيّها القائد , عليّ أن أسأل
    Bay Sumner, sormak zorundayım eşinizin ilişkisinden... nerde haberiniz oldu? Open Subtitles والسيد (سومنر) ، عليّ أن أسأل هل كنتَ على علم بعلاقة زوجتكَ؟
    sormak zorundayım. Open Subtitles يجب عليّ أن أسأل.
    sormak zorundayım. Open Subtitles يجب عليّ أن أسأل.
    Patronuma sormak zorundayım, Alex. Open Subtitles عليّ أن أسأل رئيسي، (أليكس).
    sormak zorundayım çünkü Rose'dan bahsediyoruz. Open Subtitles عليّ أن أسأل (لأنها (روز
    Şimdi de zor soruyu sormam gerek. Open Subtitles الآن عليّ أن أسأل السؤال الصعب
    Üzgünüm ama sormam gerek Jason Alicia için mi yapıyorsun bunu? Open Subtitles أنا آسف، ولكن عليّ أن أسأل يا "جايسون هل مشاعرك لـ"أليشيا" تتعارض مع هذه القضية؟
    sormam gerek. İşin olumlu yanı ne? Open Subtitles لذا عليّ أن أسأل الآن عن العيب في الأمر
    - Hayır, hayır, değil... Bazen kendime esas soruyu sormalıyım. Open Subtitles يعني أنه يجب عليّ أن أسأل نفسي السؤال الأساسي
    Belki de nerede olduğunu buradaki adamlara sormalıyım. Open Subtitles ربّما عليّ أن أسأل هذا الرجل الموجود هنا عن مكانك حالياً
    Tamam,içtiğimize göre sana sormalıyım Open Subtitles الآن وقد شربت نخبك، عليّ أن أسأل.
    Muhasebecime sormam lazım. Sonra. Open Subtitles عليّ أن أسأل المحاسب
    Kaba olmak istemem; ama bunu sormam gerekiyor. Open Subtitles لا أنوي أن أكون فظّة لكن عليّ أن أسأل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus