söylemem gerek, güzel bir kadınla bir yere girmeye bayılırım. | Open Subtitles | يجب علي القول بأني أحب الدخول لغرفة وبرفقتي أمرأه جميلة |
Ama, söylemem gerek bu onuru gerçekten hak eden kişi, Dawn Stiles. | Open Subtitles | مع أنه علي القول إن الفتاة التي تستحق هذا الشرف بالفعل هي داون ستايلز |
Bilirsin, doktorun olarak, bunun yolculuk için en güvenli yol olmadığını söylemek zorundayım. | Open Subtitles | كما تعلم , بصفتي طبيبتك علي القول أن هذا ليس الطريق الأسلم للسفر |
- söylemem lazım, bu haşin bir adalet gibi hissettiriyor. | Open Subtitles | علي القول , هذا يحسسني بأن العدالة قاسية نوعاً ما |
Adamın biri telefonumu arabadan dışarı fırlattığı için-- Şunu söylemeliyim ki gerçekten etkilendim. | Open Subtitles | وبما أن شخص ما رمى هاتفي من سيارة متحركة علي القول أنا مذهول |
Söylemeden edemeyeceğim, sen tanıştığım en tatlı silahlı soygunsunu. | Open Subtitles | علي القول, انتِ اجمل حاملة سلاح قد قابلتها |
Ama söylemem gerek yedikten sonra ağızda çok güzel bir tat bırakıyor. | Open Subtitles | لكن علي القول هناك مذاق حلو جداً بالرغم من ذالك |
söylemem gerek, daha önce şarap denemiştim ve pek sevdiğim söylenemez. | Open Subtitles | تعلمون، يجب علي القول انني آه جربت النبيذ من قبل ولم يكن بالمتعة الكبيرة |
Ama şunu söylemek zorundayım. Bunu hiç anlamadım. | TED | يجب علي القول أنني لم افهم هذا الأمر اطلاقا |
Ama söylemek zorundayım ki güzel işler baskın eğitim kültürüne rağmen oluyor, onun sayesinde değil. | TED | لكن علي القول بأنه يحدث على الرغم من الثقافة التعليمية السائدة، وليس بسببها. |
- Sana kaç defa söylemek zorundayım? O sen değilsin. | Open Subtitles | كم عدد المرات يتوجب علي القول لك , إنه ليس أنت |
söylemem lazım, yeni koltuğunu çok sevdim. | Open Subtitles | علي القول أنني أستمتع بالجلوس على كرسيكِ الجديد |
Şanslıydım, terapi vardı ve söylemem lazım Doug ne kadar boktan olsa da, annem muhteşemdi. | Open Subtitles | كنت محظوظا، والعلاج النفسي وانا علي القول كان دوغ قطعة من القذاره ولكن أمي كانت مدهشه |
Ama bu anda benimle kafa kafaya savaşıp kazandığında söylemem lazım evlat yürekli biriydin. | Open Subtitles | لكن في تلك اللحظة عندما كنا نقف معًا وقد فزنا علي القول أنه لديك الجرأة يا فتى |
Fakat Şunu söylemeliyim ki sevme eğiliminde olduğum eski teknolojiler de var. | TED | ولكن علي القول أن هناك تقنية أقدم أميل اليها |
Ama Şunu söylemeliyim ki, altı yılın bir devre denk geldiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | علي القول , أنا لاأظن أن 6 سنوات تعتبر حقبة |
Söylemeden edemeyeceğim, seni çok takdir ediyorum. Gerçekten. | Open Subtitles | علي القول إنني فعلاً معجب بك، أنا فعلاً كذلك |
Ve bu küçük pırlantamız, yoksa büyük mü demeliydim, kara mermi simülatörü. | Open Subtitles | وهذا الشيء الصغير أو علي القول الشيء الكبير هو المحفز الأسود |
Veya şöyle mi demeliyim, boneli bir düşünce kapasitesi. | Open Subtitles | أو ربما علي القول شبكة الشعر ذات الذكاء العقلي |
Ancak belirtmeliyim ki Cerrado'daki bu yeni program biraz da yüzümüze bir tokat gibiydi. | TED | لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه. |
Ne yalan söyleyeyim, şimdilik bu apartman bana bayağı tuhaf geldi. | Open Subtitles | علي القول أن؟ أن المكان يبدوا غريباً جداً |
Ama itiraf etmeliyim... Sonu aklımı karıştırdı. | Open Subtitles | ولكن علي القول أن النهاية كانت محيرة بالنسبة لي |
İnan bana, biliyorum, hikayeni dinledim ve bu benimle alakalı olan bir durum ama tecrübeme dayanarak söylemem gerekir ki, senin sorunun kumar değil. | Open Subtitles | صدقني أنني أعرف لقد سمعت قصتك و هو شيء لي علاقة به و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء هو أن المقامرة ليست مشكلتك |