"علي فعل ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Yapmak zorunda
        
    • Mecbur
        
    • ben mi
        
    • yapayım
        
    • Mecburdum
        
    • bunu yapmak zorundayım
        
    Tek sorun bunu en uygun anda Yapmak zorunda olmam. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن علي فعل ذلك في الوقت المناسب بالضبط
    Yapmak zorunda olduğumuzu söyledi. Open Subtitles لا , أنا قبلت فيل هو أخبرني أن علي فعل ذلك
    Mecbur olmasaydım burada olmazdım zaten. Open Subtitles لم اكن هنا لولم يكن علي فعل ذلك
    Durdurmak ister misin yoksa ben mi durdurayım? Open Subtitles ربما تريدين مساعدتي , ام يجب علي فعل ذلك لوحدي ؟
    Şimdi, içeri girip şarkıyı söyleyecek misin, yoksa onu da mı ben yapayım? Open Subtitles أتريدين الذهاب إلى هناك و تسجيل الأصوات مجدداً و يجب علي فعل ذلك أيضاً ؟
    Başka birine aşık olduğumu söyledim. Mecburdum. Open Subtitles أخبرتها أني وقعت في غرام إمرأة أخرى, كان علي فعل ذلك.
    Anlamıyorum ki neden bunu yapmak zorundayım. Open Subtitles أنالاأفهم... أعني، لا أستطيع أن أفهم لماذا علي فعل ذلك
    Rapor verdim. Bunu Yapmak zorunda değildim. Gerçek: Open Subtitles لقد ارسلت التقرير ولم يكن يتوجب علي فعل ذلك - في الواقع -
    Bunu Yapmak zorunda değildim. Gerçek: Open Subtitles لقد ارسلت التقرير ولم يكن يتوجب علي فعل ذلك - في الواقع -
    Bunu gerçekten Yapmak zorunda mıyım, baba? Open Subtitles هل حقاً يجب علي فعل ذلك يا أبي؟
    Mecbur muyum? Open Subtitles هل علي فعل ذلك ؟
    Evet. Mecbur hissettim Jack. Open Subtitles أجل, شعرت بأن علي فعل ذلك "جاك"
    Hayır, Mecbur falan değilim. Open Subtitles لا , ليس علي فعل ذلك
    Reddington'a sen mi söylemek istersin yoksa ben mi söyleyeyim? Open Subtitles هل تريدين اخبار ريدينغتون أم علي فعل ذلك بنفسي؟
    Bunu neden yapayım Çavuş? Open Subtitles لماذا علي فعل ذلك أيها العريف؟
    Bunu neden yapayım? Open Subtitles و لماذا علي فعل ذلك بحق الجحيم؟
    Bunu neden yapayım? Open Subtitles لماذا علي فعل ذلك ؟
    Evet, Mecburdum. Orada kalamazdım, biliyordum. Open Subtitles كان علي فعل ذلك ، عرفت أنني لا أستطيع التواجد قرب جثتها
    - Mecburdum. Bombayı biliyordum. Open Subtitles - كان علي فعل ذلك لأنني كنت أعرف بخصوص القنبلة
    Neo, Mecburdum. Open Subtitles نيو، كان علي فعل ذلك
    Bu dünyada çok fazla duygusuzluk var geceleri zor uyuyorum ve eğer bir şeyde çok ufak da olsa bir değişiklik yapabiliyorsam... ..bunu yapmak zorundayım. Open Subtitles هناك لامبالاة كثيراً في هذا العالم بحيث أنني بالكاد أنام بالليل وأنني ان استطعت احداث فرق ضئيل في شيء ما فإن علي فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus