"عمالقة" - Traduction Arabe en Turc

    • devler
        
    • devleri
        
    • dev
        
    • Giants
        
    • Titan
        
    • Titanlar
        
    • devi
        
    • devlerini
        
    • devlerin
        
    • devlerinin
        
    • devleriyle
        
    • deve
        
    • devasa
        
    • Troller
        
    Finansal servis sektöründe efsaneler ve bu efsaneleri cüceleştiren devler vardır. Open Subtitles في عالم الخدمات المالية هناك أساطير وهناك عمالقة يجعلون الأساطير كالأقزام
    Sudanlı iş adamı Mo İbrahim gibi Pan-Afrikalı devler yaratmak için yatırım yapalım. TED دعونا نستثمر في بناء عمالقة أفريقيا مثل رجل الأعمال السوداني مو إبراهيم.
    Sanayi devriminin aksine, yeni ekonomimizin devleri yeni iş olanakları sunmuyor. TED وعلى النقيض من الثورة الصناعية، عمالقة اقتصادنا الجديد لايقومون بإيجاد فرص عمل جديدة متعددة.
    tarihin devleri tarafından koyulan kurallarla yaşamaya devam edemez. Open Subtitles إن العالم لا يمكن أن ترقى إلى المعايير التي وضعتها عمالقة التاريخ.
    Ortada bir fare olsaydı ona göre biz dev gibi olurduk. Open Subtitles ان كان هناك فأر ، بالنسبه له سنكون انا وانتِ عمالقة
    Ay başında daha büyük, ay sonuna doğru daha küçük paketler. San Fransico Giants beyzbol takımı da ilginç birşey yaptı. TED عبوات أكبر في بداية الشهر، وأصغر في نهاية الشهر و المثير أيضاً، كان عمالقة سان فرانسيسكو
    Bunlar gazdan devler, üzerinde canlıların tutunabileceği sert bir yüzeyi bile yok, çoğu da etrafında döndüğü yıldıza çok yakın olduğundan sıcaklık öldürücü. Open Subtitles هذه عمالقة غازيّة بلا سطح صلب لإيواء حياة. وأغلبهم قريبون جداً من نجومهم حيث ستكون الحرارة قاتلة.
    Güneş Sistemi'nin uzak yerlerinde hüküm süren gaz dolu devler için büyüme teorisi nasıI işliyor? Open Subtitles كيف تسير نظرية النمو فى تفسير عمالقة الغاز التى تحكم المناطق البعيدة فى النظام الشمسي ؟
    1. ve 2. savunma hatlarında devler gözden kaybolduktan sonra devriye gönderildi ancak kayda değer sayıda deve rastlanılmamış. Open Subtitles أُخرجت الدوريات حالما عبرت العمالقة خطيّ الدفاع الأول والثاني لكن رُصد عمالقة قليلون وعلى مسافات متباعدة بينهما.
    Ama yinede, bu okyanuslarda devler de var, ve artık bunu kanıtlayacak videolarımız var, Discovery Channel belgeselini görenleriniz, şüphesiz bundan haberdardır. TED بالرغم من ذلك، يوجد عمالقة في المحيطات، ولدينا اليوم إثبات بالفيديو، أمّا الذين شاهدوا منكم قناة ديسكفري الوثائقيّة فهم يعلمون ذلك بلا شك.
    New York devleri ile arkadaş olup, onları yakınımızda tutacağız. Open Subtitles أن نتّخذ عمالقة نيويورك أصدقاء لنا ونبقيهم مغلقين
    New York devleri uyandıkları zaman, ...onların cennet gibi bir yerde uyandıklarından emin olacağız. Open Subtitles عندما يستيقظ عمالقة نيويورك سنتأكّد بأنّهم إستيقظوا في الجنة
    Eğer bu alandaki devleri hedef almışlarsa, sen de kesinlikle o listedesin demektir. Open Subtitles لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة
    Onlar meşhur, çok satan yazarlar değillerdi, ancak bana göre dev kadın-yazarlardı. TED لم يكن من المشاهير، ولا صاحبات أكثر الكتب مبيعاً، لكن بالنسبة لي، كن من عمالقة المؤلفيات من النساء.
    Wall Street'in dev hisseleri sıfırlandı. Open Subtitles حيث أن اسهم عمالقة وول ستريت وصلت الى الصفر
    dev fasulye sapı olduğuna inanmamı mı bekliyorsun ve aslında var olan zencefilli evlere? Open Subtitles أتتوقعين منّي أن أصدّق أن هناك عمالقة و بيوت الزنجبيل موجودة حقّاً ؟
    Richland Giants ünvanlarını korumaya çalışacaklar. Open Subtitles عمالقة ريتشلند يستعدون للدفاع عن لقبهم كبطل للولاية
    Yarım senede 10 Titan öldürdüğünü söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أنها قتلت أكثر من 10 عمالقة خلال نصف عام
    Peki ya insanlar Titanlar'a dönüşebiliyorsa? Open Subtitles لكن ماذا لو استطاع الانسان التحول الى عمالقة ؟
    Moda devi mağazalarla anlaşmalar yapıp ürünlerini yeni bir nüfus kesimine satacak yollar buluyorlar, örneğin Santee Alley'daki nüfusa. TED قاموا بعمل صفقات مع عمالقة الموضة السريعة، وتوصلوا إلى طريقة لبيع منتجاتهم إلى جميع المستهلكين الجدد، مستهلكي زقاق سانتي.
    -New York devlerini arkadaşımız yapacağız. -Ve onları yakında tutacağız. Open Subtitles أن نتّخذ عمالقة نيويورك أصدقاء لنا ونبقيهم مغلقين
    Kadınsı bir cazibeyle kendilerini kamufle ederek düello yapan devlerin arasından kolayca sıyrılırlar. Open Subtitles ثم ، تتنكر فى سحر أنثوى ينزلقون قدما عمالقة المبارزة دون منازع
    Hâlâ kişi başına düşen gelirin en az, işsizlik ve hapsedilme oranlarının en yüksek olduğu, posta kodu olmaktan kaynaklanan bir acı var. Twitter, Airbnb ve Uber gibi teknoloji devlerinin evi olan yerde. TED هنالك ألم من الحقيقة أن هذا الرمز البريدي لا يزال لديه واحد من أدنى دخل للفرد، وأعلى معدل من البطالة وأعلى معدل من الاعتقالات في مدينة تحوي عمالقة التكنولوجيا مثل تويتر، ايربنب وأوبر بالديار.
    Bir balinanın replikasının altında arkadaşlarını ve onların güzel işlerini kutlayan zamanımızın titanlarıyla devleriyle oturdum. TED تحت نسخة طبق الأصل كاملة لحوت، جلست مع عمالقة زماننا حيث كانوا يحتفلون بزمالتهم وأعمالهم الجيدة.
    Bu kadar kısa bir süre bile bu tepelerin birer deve dönüşmesine yetmiş. Open Subtitles حتى أنه في هذا الزمن القصير كبّرت هذه القِمم وصارت عمالقة.
    80 yıla kadar yaşayabilir ve devasa boyutlara ulaşırlar. Open Subtitles يعيشون أكثر من 80 عاماً ، فينمون ليصبحوا عمالقة.
    Troller dağlardan indi. Köyleri basıp çiftlikleri yok ediyorlar. Open Subtitles ،نزل "عمالقة الكهوف" من الجبال إنّهم يغيرون على القرى ويدمّرون المزارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus