"عما تتحدثين" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bahsettiğini
        
    • Neden bahsediyorsun
        
    • Ne diyorsun sen
        
    • Neyden bahsediyorsun
        
    • Neden bahsettiğinizi
        
    • Neden söz ediyorsun
        
    • Ne dediğini
        
    • Neyden bahsettiğini
        
    • Neden bahsettiğin hakkında
        
    • Neden söz ettiğini
        
    • Ne hakkında konuşuyorsun
        
    • Ne demek
        
    • Ne diyorsunuz
        
    • Sen ne diyorsun
        
    • Neden bahsediyorsunuz
        
    Ashley, Neden bahsettiğini bile bilmiyorsun... Tanrı aşkına. İndir şu bıçağı. Open Subtitles انت لا تعرفين عما تتحدثين فقط بربك انزلي السكين
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Bilseydim bile, sana söylemezdim. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك
    Sen Neden bahsediyorsun? Böyle konuşma hakkını sana kim veriyor? Open Subtitles عما تتحدثين ، من الذي أعطاكِ الحق أنتتحدثيبهذهالكيفية.
    -Saçını yıkamayı unutmuşsun. -Sen Neden bahsediyorsun Tereza? Open Subtitles لقد نسيت أن تغسل شعرك عما تتحدثين يا تريزا؟
    - Ne diyorsun sen? - Göl, alglerin parladığı göl. Open Subtitles عما تتحدثين البحيرة البحيرة ذات الطحالب المضيئة.
    - Canım, benden bu kadar. - Neyden bahsediyorsun? Bitti. Open Subtitles ليندو , لقد أنتهيت عما تتحدثين لقد إنهيت
    - Neden bahsettiğinizi hiç anlamıyorum. - Bakın. Open Subtitles متأكدة بأني لا أملك أدنى فكرة عما تتحدثين.
    Neden bahsettiğini bilmeyecek kadar çok çekmiş olmalısın. Open Subtitles لابد أنك تعبت لدرجة أنك لا تعلمين عما تتحدثين
    Bu, Neden bahsettiğini bile hiç bilmiyorum demek. Open Subtitles هل يعني ذلك انك لا تدرين؟ هذا يعني ان ليس لدي ادنى فكرة عما تتحدثين عنه.
    Yani Neden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles إذن ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين عنه، صحيح؟
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Yanlışlık olmalı. Open Subtitles لا اعلم عما تتحدثين,انتي مخطئه
    Gerçekten Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أَعْرفُ عما تتحدثين
    Neden bahsediyorsun anlamadım. Az öncesinden, kiliseden bahsediyorum ya. Open Subtitles ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل
    Dediğim gibi, Neden bahsediyorsun bilmiyorum. Open Subtitles فكما قلتُ إذًا لا أدري عما تتحدثين
    Neden bahsediyorsun, hala benim patronum musun? Open Subtitles عما تتحدثين , انك مازالت رئيستى ؟
    Ne diyorsun sen ya? O gayet iyi. Hadi Kenoş, hoppala. Open Subtitles عما تتحدثين ، إنه بخير قف ، هيا
    Ne diyorsun sen? Open Subtitles عما تتحدثين بحق الجحيم ؟
    Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles تحذريني ؟ عما تتحدثين ؟
    Çok özür dilerim. Neden bahsettiğinizi anlayamadım. Open Subtitles أنا آسفة جدا ، لا أعلم عما تتحدثين
    Sen Neden söz ediyorsun? Open Subtitles عما تتحدثين عنه بحق الجحيم؟
    Büyütülecek bir şey değil. Ne dediğini bilmiyorsun. Open Subtitles لم يكن الأمر مهماً, ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين بشأنه
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama işe yaramayacak. Open Subtitles لا أعلم عما تتحدثين ولكنه لن يفلح
    Pardon ama senin Neden bahsettiğin hakkında zerre fikrin yok. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنكِ لا تملكين أدنى فكرة عما تتحدثين عنه.
    Neden söz ettiğini anlamıyorum, çevrimiçi bile değilim. Open Subtitles لا اعلم عما تتحدثين انا لست متصل بالانترنت حتى
    Ne demek istediğin hakkında en ufak bir fikrim olmadığını söylesem şaşırır mısın? Open Subtitles هل ستصدمين اذا عرفتى انه ليس لدى اى فكره عما تتحدثين ؟
    Ne diyorsunuz siz? Open Subtitles عما تتحدثين ؟
    Burası bir felaket. - Sen ne diyorsun? Open Subtitles وهذه كارثة عما تتحدثين ؟
    Neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus