"عملاقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • dev
        
    • devdi
        
    • devasa
        
    • devi
        
    • bir devle
        
    dev bir Nazi Parti Karargâhı ile birçok yeni bina çizimlerde yerini almıştı. Open Subtitles الرسومات إحتوت على مقراً عملاقاً للحزب النازي ومجموعة كبيرة من البنايات الجديدة الأخرى
    Marvin Bernstein bir dev olabilir. Ama sen bekleyen bir devsin. Open Subtitles مارفن بيرنستن قد يكون عملاقاً لكنك عملاق لم يحن آوانه بعد
    Bir tavşan, bir kilise orgunu çalmaya kalkışırken, bir şövalye, dev bir salyangozla savaşıyor ve çıplak bir adam, kalçasıyla bir trompet çalıyor. TED يحاول أرنب لعب دور أحد أعضاء الكنيسة، في الوقت نفسه، يحارب الفارس حلزوناً عملاقاً ورجل عاري ينفخ بوقاً بمؤخرته.
    Ya da devdi ve küçültme ışınıyla ona ateş ettiler ama lolipopunu ıskaladılar. Open Subtitles أو ربما كان عملاقاً وأطلق عليه أحدهم شعاع التقليص عليه لكنه أخطأ المصاصة.
    Az önce bir mağazada devasa bir uzaylı kuş vurduk. Bokunuzu temizliyoruz. Open Subtitles لقد قتلنا مخلوقاً عملاقاً فى السوق لتوّنا ،نحن نسد ثغرات أمنكم المزعوم
    Güya iki başlı bir devi öldürdüğünü biliyor musun? Open Subtitles أتعرف أنك من المفروض هزمت عملاقاً ذو رأسين ؟
    Ama bir dev tarafından ziyaret edildiğime inanıyorum. Open Subtitles لست متأكداً ولكن أعتقد أن عملاقاً قد زارني.
    Çok fazla içmiştim. Sonra bir baktım, dev olmuşum! Open Subtitles لقد كان لدي خمر كثير الشئ التالية الذي عرفته بأنني أصبحت عملاقاً
    Yenmesi ihtimali vardir ama eger bes yil boyunca hayatta kalirsa zirhli bir dev haline gelir. Open Subtitles فرص افتراسها كبيرة، لكن من ينجو ليبلغ الخامسة من عمره، سيصبح عملاقاً مذهلاً مدرعاً.
    Ve ödevlerini yapmayan o çocuk büyüdüğünde dev bir moron olmuş. Open Subtitles وذلك الصبي الذي لم يكن ينجز فروضه أصبح غبياً عملاقاً
    Karmaşık yaşama yuva olabilmek için her gezegenin sıvı hâlde suya çabuk tükenmeyecek bir güneşe ve onu meteoritlerden koruyacak dev bir komşuya ihtiyacı vardır. Open Subtitles أي كوكب يجب أن يكون موطناً لحياة معقدة يحتاج ماءً سائلاً، وشمساً لا تحرقه سريعاً، وجاراً عملاقاً لحمايته من النيازك.
    Özellikle dev gibi bir timsah ortalıkta dolaşırken insan gücü kaybı olur demek istiyorum. Open Subtitles أنا اقصد ، سوف تكون رائعة أن تتخلّص من القوى البشرية خصوصاً عندما يكون لدلك تمساحاً عملاقاً فاراً
    Bir su yatağının gerçekte, içinde olmak istediğim dev bir vajina olması fikriyle ilgili Freudyen analizler yok mu? Open Subtitles ألن تقوم بتحليل نفسي فرويدي أن السرير المائي يبدو مهبلاً عملاقاً أودّ الزحف بداخله؟
    dev bir adama taş atan köyüler gibisiniz. - Sırada ne var, ne yapıyoruz? Open Subtitles أنتم زمرة من الحمقى ترمي عملاقاً بحصاة ضئيلة.
    Benim gibi bilim adamları arasında büyüyen bir inanışa göre evrenimiz, dev bir kainatta bulunan birçok evrenden yalnızca bir tanesi olabilir. Open Subtitles هناك إيمان نامي بين العلماء مثلي أن عالمنا هو واحد من العديد من العوالم مكوّناً كوناً عملاقاً
    Dışarıdayken bir devdi. İçeride ancak zihin insana güç sağlayabilir. Open Subtitles لقد كان عملاقاً بالخارج، لكن هنا، العقل فقط هو من يحدد قوتك
    Adam tam bir devdi. Efsanesine saygı duyuyorum ama eskisi gibi onlarla savaşamayız. Open Subtitles الرجل كان عملاقاً والآنأشرفأسطورتهولكن..
    Kafatası burada, yüzgeç orada, kuyruk omuru orada... bu arkadaş devasa boyutlu olabilir. Open Subtitles الجمجمة هنا أما عضو الدفع هناك فقرات الذيل هناك قد يكون حجمه عملاقاً
    115 millik (170 km) kısmı haritalanmış, hala bozulmamış ve doğal bir çıkışı yok ve burası devasa bir biyoloji ve jeo-mikrobiyoloji laboratuvarı. TED إنه على شكل ممر قناة بطول 115 ميلاً ، إنه ممر طبيعي ، وليس له مدخل وهو يمثل مختبراً عملاقاً للبيولوجيا والأحياء الدقيقة.
    Bir devi öldürmek istiyorsan, kutsal bir mızrağa ihtiyacın var. Open Subtitles تريد أن تذبح عملاقاً يجب أن تحوز رمحاً مقدساً
    Yattım bir devle, Doldum intikam hisleriyle. Open Subtitles لقد جامعت عملاقاً ألحقت بعض السخط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus