"عملياتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • operasyon
        
    • Operasyonlarımız
        
    • operasyonlarımızı
        
    • operasyonumuz
        
    • operasyonlar
        
    • operasyonumuzu
        
    • operasyonu
        
    • Görevlerimizin
        
    • operasyonlardaki
        
    Çinliler ve Ruslar Pasifiğin batısında operasyon alanımızın yakınındalar. Open Subtitles الصينيون والروس بالقرب من منطقة عملياتنا غرب المحيط الهادى
    Lütfen operasyon merkezini oraya kurmayalım. Open Subtitles أرجوك لا تضع مركز عملياتنا بمتجر كعك محلّى
    Sharon gizli Operasyonlarımız için Irakta görevli biriydi. Körfez savaşı sırasında. Open Subtitles شارون عين في العراق كجزء من عملياتنا العسكرية السرية أثناء حرب الخليج
    McCluskey'nin ölümünden sonra polis operasyonlarımızı baltalamaya başladı. Open Subtitles منذ مقتل ماكلاسكى و الشرطة تضيق الخناق على معظم عملياتنا
    Anlıyorum ama maalesef operasyonumuz herhangi bir adamdan daha büyüktür. Open Subtitles أتفهم لكن لسوء الحظ، عملياتنا أكبر من رجل واحد.
    Özel operasyonlar için ajan yetiştirip onlara gizli görevler veririz. Open Subtitles نحن ندرب ونرسل عملاء تحت سن البلوغ في عملياتنا الخاصة
    2 aşamalı gizli operasyonumuzu yürütüyor olacağız. Open Subtitles في المرحلة القادمة سنبدأ تنفيذ عملياتنا السرية
    Aslında çok basit. İkinci geçitteki dünya dışı operasyonu bitirdiğinizde.. Open Subtitles الأمر بسيط للغاية ، عندما أوقفتم عملياتنا الخارجية بواسطة البوابة الثانية
    Görevlerimizin en az yarısı karşı istihbarattır. Open Subtitles في الأخير نصف عملياتنا هي عبارة عن مكافحة للتجسس
    O zaman bizim operasyonlardaki muhbirlerden bahsedin. Open Subtitles إذن ، ربما يمكنك أن تخبرني حول مخبرينك في عملياتنا
    Gelen tüm aramalar otomatik olarak operasyon merkezimize yönlendirildi. Open Subtitles كل الأتصالات القادمة ستحول اتوماتيكياً ألي مركز عملياتنا للمراقبة,
    Şu anda askerî operasyon bilgilerimiz için muhtemelen hepsi işkence görüyordur. Open Subtitles و على الأرجح أغلبهم قد تأذوا الآن من أجل معلومات حول عملياتنا العسكرية
    Geri kalanı operasyon bütçemize ayrılmış paraydı. Open Subtitles لقد تم أخذُ بقيّةِ المال من ميزانيّة عملياتنا الخاصة التابعة لنا
    Peşimizdekilerden kurtulmamız gerekiyor yoksa operasyon üssümüzü öğrenecekler. Open Subtitles علينا أن نهرب من متتبعنا وإلا فُضِح أمر قاعدة عملياتنا.
    Birçok silah her zamanki yer değiştirme Operasyonlarımız sebebiyle aktarmadalar. Open Subtitles والعديد من هذه الأسلحة يتم نقلها كجزء من عملياتنا المتنقلة العادية
    Şimdi bizim tüm Siyah Pipo Operasyonlarımız için bir paravan. Open Subtitles إنه برنامج للتغطية على كل عملياتنا السرية
    Görünüşe göre operasyonlarımızı biraz daha iyi düzenlemeliyiz. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجه لتنسيق عملياتنا بشكل افضل.
    Ama operasyonlarımızı bozmanız ve kaçınılmaz sonu engellemeye devam etmeniz size daha fazla acı ve eziyetten başka bir sonuç doğurmayacak. Open Subtitles ولكن اعاقة عملياتنا والاستمرار في عرقلة المحتوم سيتسبب في مزيد من الالم والمعاناة
    Yani, ona güvenmiyordum ama tüm operasyonumuz boyunca değerli olduğunu kanıtladı. Open Subtitles لقد تأكدنا منه أنا أعنى , أنا لا أثق به ولكنه فى الواقع جزء قيم من جميع عملياتنا
    Güvenlik ve havalandırma odalarındaki operasyonlar tamamlanınca bütün giriş ve çıkışlar güvenlik biriminden kapatılacak. Open Subtitles عندما نكمل عملياتنا في غرفة الأمن وغرفة التهويه جميع المداخل والمخارج سيتم اغلاقها من غرفة الأمن
    Ama ne kadar az yer değiştirme yaparsak, operasyonumuzu o ölçüde başarılı addediyoruz. Open Subtitles لكن كـ بدائل قليله أكثر نجاحاً هو عملياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus