"عمليةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Operasyonu
        
    • ameliyat
        
    Kurban Operasyonu başladı. Open Subtitles عمليةِ عيد الفصح ، ستبدأ لاعب خلف الوسط إلى النهايةِ الضيّقةِ.
    Siyah Pipo Operasyonu bir NEAT gözetim programı olarak başladı. Open Subtitles ورد عمليةِ الجبلي الأسودِ بَدأَ كمراقبة لطيفة البرنامج.
    Profesör'ün annesini sikme Operasyonu yeşil ışık aldı. - İki kez söylemene gerek yok dostum. Open Subtitles عمليةِ نكح أمِّ الأستاذَ لَهُالضوءُالأخضرُ.
    Gelecek göreviniz " Mavi Anka Operasyonu" olarak adlandırıldı. Open Subtitles مهمّتكَم القادمة إسمها " عمليةِ العنقاء الأزرق "
    Bir ameliyat sırasında uyanık kalmak gibiydi. Open Subtitles انه كَانَ مثل أنْ تكُونَ مستيقظ أثناء عمليةِ.
    Ajans bana ameliyat yaptırdı. Open Subtitles الوكالة جَعلتْني أَحْصلُ على عمليةِ.
    İncirlik'teki Kanıtlanmış Güç Operasyonu'nuna katılmıştın. Open Subtitles * خَدمتَ في عمليةِ قوات * بروفين * خارج * إنجرليك
    Siyah Pipo Operasyonu hakkında bir şeyler duydun mu? Open Subtitles سَمعَك ورد عمليةِ الجبلي الأسودِ؟
    Siyah Pipo Operasyonu hakkında bir şeyler duydun mu? Open Subtitles روس: سَمعَك ورد عمليةِ الجبلي الأسودِ؟
    Hindistan-Pakistan Operasyonu gibi, efendim. Open Subtitles تشبه عمليةِ هندوباكستانية سيدى
    Harris'le, elçilik dışında yürüttüğü DOGLEG Operasyonu konusunda tartışıyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أتناقشُ مع هاريس حيالَ عمليةِ "دوغ ليغ" السرية التي ينفذُها خارجَ القنصليّة
    Quarterback'den Sıkı Final'e. Kurban Operasyonu başladı. Open Subtitles عمليةِ عيد الفصح ، ستبدأ.
    Sizi başvuru sürecinde ayıklayamazlarsa ya da doktorunuzun ihtiyacınız olduğunu söylediği tedaviyi çok görürlerse ve bir şekilde ameliyat için parayı öderlerse kiralık katilleri Lee'yi gönderirler. Open Subtitles إذاهمما كَانواقادرونعلىتَخَلُّصمنك في عمليةِ التطبيقَ. أَويَحْرمُكالعنايةَ طبيبكَ قالَ بأنّك إحتجتَ. وإنتهىبطريقةٍما دَفْع ثمن العمليةِ.
    Bu ameliyat oyunu gibi. Open Subtitles يبدو هذا مثل عمليةِ ِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus