Temizlik sütunu okumaktan daha kötü bir şey düşünemem. | Open Subtitles | بحق المسيح، لا يمكنني التفكير بأي شئ أسوء من قراءة عمود تنظيف، |
Fırtınadan kaçmaya çalışıyormuş ve elektrik direğine çarpmış sonra da arabası alev almış. | Open Subtitles | يحاول تلافي الإعصار ولقد سقط عليه عمود كهرباء ولقد أشتعل النار في سيارته |
Para eline geçer geçmez, babam beni bir telgraf direğinin önüne getirdi. | Open Subtitles | ...بمجرد أن تلقى أبي المال في يديه أقنعني بالوقوف قرب عمود بريد |
Yatakta, bir direk üzerinde kucakta. | Open Subtitles | فى منطقة احراز الاهداف على عمود فى الحضن |
Biz çıkıyoruz. Ben olsam, bunun hakkında bir köşe yazısı yazmazdım. | Open Subtitles | سنسمح لأنفسنا بأن نغادر، ولن أسمح بكتابة عمود عن هذا الأمر |
Arabayla direğe çarpmış. Tansiyon, 80/40. Nabız, 110. | Open Subtitles | باتصال مع أحد ما، بحادث سيارة مقابل عمود المرفق العام نبضات القلب مئة وعشرة |
Ve aynı zamanda "Haftalık Dergi"deki "Yeni Gelenler köşesi" için bazı notlar yazıyorum. | Open Subtitles | انا عملت ملاحظه على عمود نيوكومر للاحداث الاسبوعيه. |
Frasier, bugün Derek Mann'ın köşesini okudun mu? | Open Subtitles | فريزر؟ هل قرات عمود ديريك مان لقد ذكرك فيه |
Daireye giren sokak lambası çarptığında sen de mi odadaydın? | Open Subtitles | كنت في الغرفة عندما طار عمود الإنارة من الشارع للشفة؟ |
Einstein dünya için, kozmosun tüm devinimleri içerisindeki tüm izafi devinimler arasında sağlam sütunu oluşturan mutlak sistemi bulmuştu. | Open Subtitles | وجد آينشتاين إطاره المطلق للعالم عمود قوي وسط كل الحركات النسبية من بين حركات الكون |
Abdest çeşmesinin hemen ardından, şuradaki çok ilginç sütuna gideceğiz, yüzyıllardır Ayasofya dilek sütunu olarak bilinir. | Open Subtitles | .. بعد ينبوع الوضوء .. نحن نتجه الى عمود غايه فى الأهميه هناك ... معروف منذ قرون بـ |
Etrafıma baktım, elektrik direğine dayanmış, bir seksen boyunda bir tavşan gördüm. | Open Subtitles | .... أستدرت وكان هناك أرنب طوله ستة أقدام يقف بجانب عمود أنارة |
bizler, arabanı telefon direğine... bindirdiğin ana kadar tüm olanları bilmek istiyoruz. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شيء حتى ذلك الوقت الذي لففت فيه سيارتك حول عمود الهاتف |
Onu buradan götürsen iyi olur çünkü bu lamba direğinin kuzeyi bizim bölgemiz. | Open Subtitles | حسناً من الأفضل أن تخرجه من هنا لأن المكان من شمال عمود المصباح لنا |
Sen sadece o süslü direk ol ve bırak elinde kurdelelerle o koşsun. | Open Subtitles | كن مثل عمود البار و دعها تدور حولك بالأشرطة. |
Bir empati vardı önce yanı sıra, bir tavsiye köşe yazarı uzun. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد كنت ناصحة عمود قبل أن تكوني عرافة |
Hayır, aslında arabanın arkasını bir direğe vurdum. | Open Subtitles | لا، في الواقع ليلة الأمس لقد رجعت على عمود من الخلف |
Amerika'daki her gazetenin astrolojiyle ilgili bir köşesi vardır. | Open Subtitles | فى الواقع ، تجد أن كل صحيفة فى أمريكا لابد أن تحتوى على عمود يتحدث عن التنجيم |
Bak, sadece kuzeninin köşesini korumaya çalışıyorum. | Open Subtitles | إنظري ، لقد كنت فقط أحاول أن أحمي عمود قريبتك ، أتعلمين ؟ |
Bir sokak lambası uçtuktan sonra, ben ve ailem bodruma doğru hızlıca koştuk. | TED | بعد ان طار عمود انارة الطريق، انطلقت انا و عائلتي متجهين نحو الدور السفلي. |
Bilmem, heykeli gördüm, şu sütuna benzer şey. | Open Subtitles | لا أدري، رأيت هذا التمثال عمود أو شيء آخر. |
Belki geri bakar ve tuzdan bir sütununa dönüşür. | Open Subtitles | ربما تنظر إلى الخلف وتتحول إلى عمود من الملح |
Bir gece eve geç gelmişti ve asansör boşluğuna düşmüştü. Birkaç kurşunun üzerine. | Open Subtitles | عاد إلى بيته ذات ليلة، وسقط في عمود المصعد |
Destek şaftı karbon fiberden imal edilmiş ve ağırlığı sadece dört kilogram. | Open Subtitles | إنها خفيفة جداً. عمود الإدارة مصنوعٌ من ألياف الكربون ويزن أربع كيلوغرامات فحسب |
Onu kovalayan köpek yüzünden demir bir... - ...direğin üstüne düşmüş. | Open Subtitles | ولكن كلباً طارده فوقع على عمود حديديّ مشغول |
İlk olarak, derin bir nefes almalıyız ve kızlarımızı kaykaya binme, ağaca tırmanma ve parktaki itfaiye direğinde oynamaları için yüreklendirmeliyiz. | TED | لذا أولًا: علينا أن نأخذ نفسًا عميقًا ونشجع فتياتنا على استخدام لوح التزلج وتسلق الأشجار والصعود على عمود التسلق في ساحة اللعب. |