Nedir bu? Bunu yapmak istediğinizde, derin, çok derin duygularınız vardır. | TED | ما كان هذا؟ مشاعر عميقة، عميقة جدا، تجعلك تريد القيام بهذا. |
İşitme engellileri eğiten bir öğretmen olacağını düşünüyorum çünkü işitme engelliler kendisinin yalnızlığından bile derin bir yalnızlık içerisinde yaşıyorlar. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستُقرر أن تصبح معلمة للأشخاص الذين يعانون من ضعف سمع لأن الأصم يعيش في عزلة عميقة مع ذاته |
Bu adamları o kadar derine gömeceğiz ki kimse yakınına bile yaklaşamayacak. | Open Subtitles | سندفنهم بهدوء في حفرة جد عميقة ولا أحد سيتمكّن من إخراجهم منها |
Ama yaptıkların yüzünden derinde, çok derinde bir nefret taşıyorlar. | Open Subtitles | لكن بأعماقهم تكمن كراهية عميقة جدا بما فعلت لهم |
Basit zevk ve eğlence ile başlayan birçok tecrübe bizi büyük bir dönüm noktasına götüren bir arayışın sonucudur. | TED | و هذا السعي هو سبب العديد من التجارب التي بدأت بمرح بسيط وتسلية قادتنا في النهاية إلي اختراقات عميقة. |
Hatta, yatakta yatarken bir gece içinde bile bir kişi için yoğun bağlılık duygusundan başka biri için aşka kayabilirsiniz. | TED | في الواقع، يمكنك الإستلقاء على الفراش في الليل وتتبادل مشاعر عميقة للتعلق مع شخص لمشاعر عميقة للحب الرومانسي لشخص آخر. |
Nikotin azaltma politikasının nesle ait etkisi derindir. | TED | إن سياسة التأثير على الأجيال للحد من النيكوتين عميقة. |
derin duygusal sorunları olanları seviyorum ve bunları kendi sorunum haline getiriyorum. | Open Subtitles | أحب من لديهم مشاكل عاطفية عميقة حيث يمكنني التطبع و أكتئب بدوري |
Bacak ve kollardan büyük parçalar koparılmış, sırtlarda ve karında derin yaralar. | Open Subtitles | تم انتزاع أجزاء من الأذرع والسيقان وتوجد جروح عميقة في الظهر والبطن |
Bu Charlie sağlam ve derin bir ilişki kurmayı umuyordu. | Open Subtitles | ذلك شارلي كان يامل ان يحصل على علاقة عميقة وجوهرية |
Doğal yeteneklerimiz derin olabilir ama dünyadan daha derin olamaz. | Open Subtitles | قد تكون مواهبنا الطبيعية عميقة ولكنها ليست أعمق من الأرض |
Fiziksel yara izleri genellikle derin duygusal izleri de gösterir. | Open Subtitles | الجروح الجسدية غالباً ما تُشير إلى جروح عاطفية عميقة أيضاً |
Onları bu karmaşık matrisin içine bırakıyorum, ve birbirimizle olan derin bağlarımızdan dolayı bana güveniyorlar. | TED | فأدفع بهم داخل هذه الشبكة المعقدة، و هم يثقون بي، لأنه لنا علاقة جد قوية و عميقة. |
Kurşun kaplı ve kızıl ötesi algılayıcılarım için fazla derine gömülü. | Open Subtitles | إنه محاط بالرصاص و مبنى على مسافة عميقة لا يمكننى إختراقه بوحدة الاستشعار التي تعمل بالأشعة تحت الحمراء |
Onu temizlemek için bu morgdaki görevlilerin bütün çabalarına karşın, pislik derine işlemiş, iyice yerleşmiş. | Open Subtitles | رغم كل الجهد الذى بذله العاملون فى هذه المشرحة ليُغسّلوه مازالت الأوساخ عميقة انها مُتغلغلة بجلده |
Yalanlar o kadar derinde ki, onları örtbas etmenin tek yolu daha inanılmaz olanları yaratmak. | Open Subtitles | الأكاذيب عميقة لدرجة, أن الطريقة الوحيدة لتغطيتها.. هو أن تؤلف شيئاً أكثر لا يمكن تصديقه. |
Mermiyi çıkarmaya çalıştım ama çok derinde. | Open Subtitles | لقد حاولت إخراج الرصاصة لكنها عميقة للغاية |
Kardeşimi sevmiyorum. Ona karşı dipten, yoğun bir hoşnutsuzluğum var. | Open Subtitles | لا أحب أخي، إذّ أنّي أكنُّ له مشاعر بغض عميقة. |
- Hayır! İskoç suları soğuk ve derindir. Araştırma yapmak için mükemmel bir yer. | Open Subtitles | المياه السكتلنديه افضل مكان للاختبار لأنها عميقة وبارده |
Küçükken onlara olan kinim çok derindi, bu yüzden kalbimden çıkaramıyordum. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كراهيتي لهم كانت عميقة لذا حملت السكاكين ضدهم في قلبي |
derinden gelen gereksinim ve isteklere hitap edebilmeli. | TED | يجب أن يكون صداها مترافقًا مع رغبات واحتياجات عميقة. |
Güveci pişirirken sanki Julia'yla zamanın ötesinde bir yerlerde, içten ve gizemli bir birliktelik yaşıyorduk. | Open Subtitles | و بينما أقوم بالطبخ ينتابني شعور أنني و جوليا على إتصال رغم الزمن و المسافة بصورة عميقة روحانية و خرافية |
Ama kalplerinin derinliklerinde ne olursa olsun tek başlarına olduklarını hissederler. | Open Subtitles | ولكن مع نظرة عميقة للأمور فهم يشعرون أنه مهما يحدث أنهم مسئولون عن أنفسهم |
Duvardaki deliklere bakarsan geniş ama derin olmadığını görürsün. | Open Subtitles | لو أنك تنظر إلي العلامات علي الحائط هنا إنها عريضة ولكن ليست عميقة |
Kabul, hastalarla derinlemesine ilgilenemiyorum .ama şovum her gün binlercesine yardım ediyor. | Open Subtitles | حسنا,قد لا اقوم بالبرنامج بتحليلات عميقة لكن برنامجي ساعد الاف من الناس |