"عمّا حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olduğunu
        
    • olanlar hakkında
        
    • olanlar için
        
    • olanları
        
    • ne olduğuna dair
        
    • ne olduğu hakkında
        
    • ne olursa
        
    • olanlardan
        
    • gece hakkında
        
    • olan şeyle ilgili
        
    • Ne olduğuyla ilgili
        
    Hastanın rızasıyla, doktorlar ona elektriksel olarak beyninin bu bölümü uyarıldığında ne olduğunu sordular. TED إذن وبموافقة المريض، سأله الأطباء عمّا حدث عندما قاموا بتحفيز تلك المنطقة من الدماغ.
    Ama sonra... sonra ne olduğunu duydum ve senin için dua ettim. Open Subtitles لكن بعد ذلك عندما سمعت عمّا حدث صليتلأجلك
    Asanın sahibi olan zavallı kadına olanlar hakkında... Open Subtitles ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة
    olanlar için üzgünüm, ama lütfen söyle. Open Subtitles آسفة عمّا حدث سابقاً، ولكن أرجوك أخبرني فحسب.
    Ama lütfen, sana yalvarıyorum, bu hafta olanları konuşmasak olur mu? Open Subtitles لكنّي أتوّسل إليكِ.. أيمكننا ألاّ نتحدث عمّا حدث بهذا الأسبوع قط؟
    O gece ne olduğuna dair cevaplar istemiştin. Cevaplar burada. Open Subtitles أردتِ أجوبة عمّا حدث تلك الليلة، هنا تكمن إذن.
    ne olduğu hakkında bir fikrim yok. Open Subtitles حسناً, في الواقع ليست لدي فكرة عمّا حدث.
    Bir daha yapmayacağım, beni çözersen kimseye ne olduğunu söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أفعل ذلك ثانيةَ إن فككت وثاقي، لن أخبر أحد قط عمّا حدث
    Orada ne olduğunu sana sormadım ve.. ..sende konuşmak istemedin buna saygı duyarım. Open Subtitles أنا لمْ أسألك قط عمّا حدث هُناك، وأنت لمْ ترد التحدّث حيال ذلك، ولقد احترمتُ ذلك.
    Orada ne olduğunu sana sormadım ve.. ..sende konuşmak istemedin buna saygı duyarım. Open Subtitles أنا لمْ أسألك قط عمّا حدث هُناك، وأنت لمْ ترد التحدّث حيال ذلك، ولقد احترمتُ ذلك.
    O otel odasında ne olduğunu anlatmalıyım. Open Subtitles أحتاج أن أقول الحقيقة عمّا حدث في غرفة الفندق تلك
    ne olduğunu rapor edecektim. Hatta bugün oradaydın. Open Subtitles أقدم تقرير عمّا حدث وأنت كُنت هناك في الصباح
    Bu maden kamplarında aslında ne olduğunu söylemek çok zor. Open Subtitles من الصعب القول الى حد القول ... عمّا حدث هناك فعلاً في مخيمات التعدين تلك
    Dün gece geldiğinde Magic Box'da olanlar hakkında konuşmadı. Open Subtitles إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية
    Eric, seninle dün olanlar hakkında konuşmaya geldim. Open Subtitles إيرك ، لقد أتيت إلى هنا لأخبرك عمّا حدث بالأمس
    Babama olanlar hakkında hiçbir şey bilmiyormuş gibi davrandı. O' na, beni, satmak için korkutamıyacağını söyledim. Open Subtitles يتظاهر أنّه ليس لديه فكرة عمّا حدث لوالدي أخبرته أنّه لا يستطيع إخافتي لأبيع
    Bu sabah şirkette olanlar için özür dilerim. Open Subtitles أعتذر عمّا حدث في المكتب صباحًا
    Geçen sefer olanlar için üzgünüm. Open Subtitles أعتذر عمّا حدث بالمرة الماضية.
    Bayan Hunsaker dedi ki, dün gece ikiniz ilgi çekmek için yapılan bu olaydan sorumlu olanları görmüş olabilirmişsiniz. Open Subtitles تقول السيدة هانسايكر أنكما كنتما في موقع الحادثة ليلة أمس تراقبان عن المسؤول عمّا حدث
    Şimdi, ne olursa olsun buraya dönecek ve senin yanında olacak tıpkı onun sana ihtiyacı olduğunda, senin onun yanında olduğun gibi. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا حدث فسوف تعود سوف تعود إلى هنا وستكون إلى جانبك
    Doktor olduğum için o uçakta olanlardan ben mi sorumluyum? Open Subtitles هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟
    Ona o gece hakkında bir şeyler anlatmadığın için teşekkür ederim. Open Subtitles أنا أقدّر .. عم افصاحكِ لها عمّا حدث
    Tamam, eğer bu gece olan şeyle ilgili konuşmayacaksan ben dışarı çıkacağım. Open Subtitles , لو انك لن تتحدث عمّا حدث الليلة فسأخرج
    Ne olduğuyla ilgili hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا فكرة عندي عمّا حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus