"عندما أبدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • başladığımda
        
    • Ne zaman başlıyorum
        
    • başlarsam
        
    • Ben başlayınca
        
    • başladığım zaman
        
    Orada burada Strigoi öldürmeye başladığımda saçlarımı kesmek zorunda kalacağım, değil mi? Open Subtitles عندما أبدأ بقتل الستريجوي يمنة ويسارا سأضطر لقصه ، أليس كذلك ؟
    Çocukken bile, ağlamaya başladığımda kendimi durduramazdım. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة ، عندما أبدأ بالبكاء ، لا أستطيع التوقف.
    Bu da alt tarafı bir yumruk. Ama sallamaya başlarsam yerle bir olursun. Open Subtitles هذه مجرد قبضة، لكن عندما أبدأ بقذفها ستتسبب في فوضى عارمة
    Ben başlayınca bana katıl. Open Subtitles عندما أبدأ ، تلحق بي
    Obsesif gibi, obsesif olarak düşünmeye başladığım zaman kendime bir şeyler söylemeye ihtiyacım var. TED أحتاج إلى شيء أقوله لنفسى عندما أبدأ فى التفكير بشكل هوسى.
    Kemoterapiye başladığımda şampuan kullanmıyor olacağım. Open Subtitles عندما أبدأ في العلاج الكيميائي سأتخلى عن منظف الشعر فوراً
    Yürümeye başladığımda, baştan sona değişecek hayatıma duygusal olarak uyum sağlamak için yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles عندما أبدأ بالمشي سأحتاج للمساعدة بالتكيف عاطفياً بأسلوب حياتي المعدّل
    Ben öyle konuşmaya başladığımda, ...bana bir şey fırlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن ترميني بشي عندما أبدأ بالتحدّث هكذا
    Bir soruşturmaya başladığımda ilk ne yaparım biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما أول شيء أفعله عندما أبدأ تحقيقا ؟
    Seansa başladığımda her ne olursa olsun lütfen çemberi bozmayın. Open Subtitles عندما أبدأ الجلسة، بغض النظر عما يحدث.. أرجوكم ألا تحاولوا كسر الدائرة.
    Aynen söylediğin gibi, bunu yapmayı başlarsam kanıtı görürüm. Open Subtitles كما قلت أنت عندما أبدأ بالمهمة سأرى برهاناً
    Eğer çığlık atmaya başlarsam bazı deli sürtüklerin çığlık atmasına da sebep olmak istemem. Open Subtitles لأني عندما أبدأ بالصراخ لا أريد من ساقطة مجنونة أن تصرخ فوق صراخي
    Ben başlayınca bana katıl. Open Subtitles عندما أبدأ ، تلحق بي
    Ben başlayınca beşte başlayın. Open Subtitles -عند 5, عند 5, عندما أبدأ
    Saymaya başladığım zaman her biriniz on adım atacaksınız. Open Subtitles عندما أبدأ العد سيتخذ كل منكما عشر خطوات
    Bu gibi konuşmalara başladığım zaman, genellikle sürdürülebilirlik hakkında uzun bir konuşma yaparım çünkü pek çok insan bunun ne olduğunu bilmiyor. TED عندما أبدأ بالحديث في مثل هذه الأحداث في العادة أقوم بكل الكلام المعسول حول الإستدامة لان الكثير من الناس لا يعرفون ما هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus