Peki ben "sosyal yanımıza dokunuyor" derken ne söylemek istiyorum? | TED | لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟ |
"Zarları o kadar çabuk alma." derken ciddiydim! | Open Subtitles | عندما اقول لك الا تمسكى بالزهر سريعا, فانا أعنى ذلك |
Şimdi sen, söylediğim zaman ipi çekmek için hazır olmalısın. | Open Subtitles | يجب ان تكون مستعدا لشد الحبل عندما اقول لك. |
Ben söylediğim zaman gidebilirsiniz. Daha önce değil. Özür dilerim, Şef Gunderson. | Open Subtitles | ستغادر من هنا عندما اقول ذلك ,وليس قبله عذرا سيد جندرسون |
Ve sen bastaki uyumlu dediğim zaman bunu bir espri olarak mı anlıyorsun yoksa yüksek kısımdan çal demek istediğimi mi? | Open Subtitles | وانت الذي على البيس عندما اقول الإيقاع هل تسمع ذلك على انه مصطلح روحاني او تعرف بأني اقصد الغناء بصوت عالي |
Belediye başkanları dünyayı yönetseydi dediğimde, bu söz ilk defa aklıma geldiğinde, fark ettim ki, aslında bunu yapıyorlar. | TED | عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم |
Aşk yapalım dediğimde de, yatalım demek istiyorumdur. | Open Subtitles | عندما اقول بانني اريد المضاجعة ذالك يعني لنبرمها |
Kimsenin fark edip elini süremeyeceğine emin olabilirsin. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول لا يوجد احد سطلبهم |
Sana muhtacım derken doğruyu söylüyorum, çünkü yalnızım. | Open Subtitles | انا فعلا أعني هذا عندما اقول انني احتاجك، لأنني وحيدة |
Yani biliyorum derken hissediyorum tabiî ki.. | Open Subtitles | عندما اقول انا أعلم أعني ذالك بمعنى مؤثر بالطبع |
"Yüzümü değiştirin" derken tam olarak ne demek istediğimi size göstermek isterdim. | Open Subtitles | ساريكم بالضبط ما اعنيه عندما اقول انني ساغير وجهي |
Tamam, burada Kanun benim, o yüzden söyleyeceklerimi söylediğim zaman beni dinleyeceksiniz ve bu işi atlatacağız. | Open Subtitles | حسناً ، انا القانون هنا لذا سوف تستمعوا لما اقوله عندما اقول ، وسوف ننجزها |
Miyage, bir tanem, sana söylediğim zaman nasıl tepki vereceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | مياجي، لا أعرف كيف ستكون ردة فعلك.. .. عندما اقول لك .. |
Ben söylediğim zaman, eve gideceğiz. | Open Subtitles | سوف نذهب للمنزل عندما اقول ذلك |
Ve tabii ki bir anlamda romantizm dediğim zaman yani kısmen bütün durumun estetiğinden bahsediyorum. | TED | وبالطبع .بطريقة ما, عندما اقول شاعرية, اعني ضمنا حميع الجماليات في ذلك الشيئ |
Ben "haydi" dediğim zaman herkes bir tane giysin. Kazanana çikolata vereceğim. Afedersiniz. | Open Subtitles | الجميع يرتدى واحدآ عندما اقول اذهبوا و الفائز يحصل على الشكولاته معذرة |
Sana işler biraz karışık dediğim zaman bana güven. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول لك ان الأمور كانت غير متزنة هنا |
Susadım dediğimde, bu, eğer su varsa, bir bardak istiyorum demektir. | Open Subtitles | عندما اقول انا عطشان ما اعنيه هوا انني احتاج لرشفة ماء |
Aşk yapalım dediğimde de, yatalım demek istiyorumdur. | Open Subtitles | عندما اقول بانني اريد المضاجعة ذالك يعني لنبرمها |
Kimsenin fark edip elini süremeyeceğine emin olabilirsin. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول لا يوجد احد سطلبهم |
Ben "azaltın" deyince insanlar hep üzülüyorlar. | TED | الناس يشعرون بخيبة الامل عندما اقول "خفض" |
Eğer sana görmedim diyorsam, görmemişimdir. | Open Subtitles | عندما اقول لك انني لم اره فانا حقا لم اره |