"عندما تشعرين" - Traduction Arabe en Turc

    • hissettiğin zaman
        
    • hissettiğinde
        
    • hissettiğin anda
        
    Tamam, ve duyguyu hissettiğin zaman -- biraz zaman alabilir -- camı şişenin içine atmanı istiyorum. TED حسناً، عندما تشعرين بهذا الإحساس أسقطي القطعة داخل الزجاجة. قد يستغرق الأمر بعض الوقت
    Daha iyi hissettiğin zaman ev işlerinde bana yardım edersin. Open Subtitles عندما تشعرين بتحسن يمكنكِ مساعدتي في أعمال المنزل
    Bir şeyi bu kadar güçlü hissettiğin zaman, kendine sormalısın: "Bu gerçek mi?" Open Subtitles عندما تشعرين بشئ غريب يجب عليك سؤال نفسك، هل هذا حقيقى؟
    Tamam, anlıyorum. Kendini hazır hissettiğinde geri dön. Open Subtitles حسناً،أنا متفهم ارجعى عندما تشعرين أنكِ مستعدة
    Kendini daha iyi hissettiğinde içeri çağırmamı ister misin? Open Subtitles أتريدنى ان اخبرها ان تأتى لاحقا عندما تشعرين انك أحسن ؟
    Parmağımı hissettiğin anda bana söyle. Open Subtitles اخبرينى عندما تشعرين باصبعى فى اسفل قدمك.
    Kendini mecbur hissettiğin anda, tek yapman gereken bozuk parayı bırakmak. Open Subtitles عندما تشعرين أنك مجبرة على ان تتركينها كل ما عليك فعله هو تركها
    Böyle hissettiğin zaman beni aramanı istiyorum. Open Subtitles أريد منكِ أن تتصلي بي عندما تشعرين هكذا
    Kendini kötü hissettiğin zaman yüzüyorsun çünkü. Open Subtitles انت تسبحين عندما تشعرين بالاحباط
    Pekala kendini hazır hissettiğin zaman, hızla gel! Open Subtitles عندما تشعرين بالراحة اقفزي
    Uzun zamandır birlikte değiliz biliyorum ama bilirsin, güzel birşey hissettiğinde ve bu duygunun sona ermesini istemediğinde? Open Subtitles لكن هل تعلمين عندما تشعرين بشعور رائع وأنك لا تريدين هذا الشعور أن ينتهى؟
    Üzerinde baskı hissettiğinde o mutlu yere git. Open Subtitles عندما تشعرين بالضغط فقط إذهبى إلى هذا المكان
    Ve tehlike hissettiğinde kendini nasıl korumaya aldığını görebiliyorum. Open Subtitles وأري الطريقة التي تحمين نفسك بها عندما تشعرين بالخطر
    Pekâlâ. Ağrı ya da acı hissettiğinde bunlardan iki tane al. Open Subtitles حسنٌ، تناولي إثنتان من هذه عندما تشعرين أنكِ تحتاجينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus