"عندما تعودين" - Traduction Arabe en Turc

    • Döndüğünde
        
    • döndüğün zaman
        
    • dönünce
        
    • Geri geldiğinde
        
    • döndüğünüzde
        
    Babana geri Döndüğünde kapıyı çarparak... -...açar ve dersin ki... Open Subtitles عندما تعودين إلى والدك بمقدوركالاندفاعوفتحالبابقائلة:
    Geri Döndüğünde, sana dikiş makinesi alacağım. Open Subtitles عندما تعودين ، سأشتري .. لكِماكينةخياطة.
    Çok ağlama yoksa ona geri Döndüğünde berbat görünürsün. Open Subtitles الان لا تبكي كثيرا ستبدين بشعة عندما تعودين اليه,اليس كذلك؟
    Yaz tatilinde köpeğe kim bakar bilmem ama döndüğün zaman seni bekliyor olur. Open Subtitles أنا لا أعلم من يعتني بالكلب في إجازة الصيف ولكنّه هناك عندما تعودين
    Tekrar kadın olmaya dönünce yine onlara muhtaç olacağını unutuyorsun. Open Subtitles تنسي أنك ستحتاجين إليهم مرة أخرى عندما تعودين الى كونك امرأة.
    İhtiyacım olan şey, bir çeşit söz vermen. Geri geldiğinde, benim için gelmen. Open Subtitles لكني أحتاج وعداً، أنكِ عندما تعودين . فستعودين من أجلي
    seni bir süreliğine bir tatile çıkartacak, ve geri Döndüğünde, seninle sonsuza dek beraber olacağız. Open Subtitles لكنَ جدَّكِ سيأخذكِ في رحلَة لبعض الوَقت و عندما تعودين سنكونُ أنا و أنتِ معاً للأبَد
    Ama geri Döndüğünde seni videoda gülümserken görmek istiyorum. Open Subtitles و لكن عندما تعودين أريد أن أراكِ سعيدة على شريط الفيديو
    Döndüğünde beni ara hayatım. Ziyaretlerinden keyif alıyorum. Open Subtitles واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي لقد استمتعت بزيارتك
    Sen Döndüğünde burada olacağım. Eğer dönersen. Open Subtitles سوف اكون بأنتظارك هنا عندما تعودين اذا عدتى
    Eve Döndüğünde üç tane bulursan o zaman bana nutuk çekebilirsin. Open Subtitles عندما تعودين إلى البيت و يكونون ثلاثة فقط ، عندها تستطيعين لومي
    Laboratuara geri Döndüğünde, kanıt bulursun. Open Subtitles سيكون لدينا عندما تعودين للمختبر, ستجدين الدليل
    Parker'la konuşacağım, geri Döndüğünde burada bekliyor olacağız. Open Subtitles تكلمت مع باركرو وذكر انه سينتظر هنا, عندما تعودين
    Eğer geri Döndüğünde seni düzgün bir şekilde dışarı çıkarmama izin verirsen bu takip işini unutmaya tamamen razıyım. Open Subtitles أنا مستعد لنسيان حادثة التعقب هذه إذا سمحت لي بأخذك في موعد مناسب عندما تعودين
    Döndüğünde Valkyrie-dudak hakkında konuşuruz. Çünkü döneceksin. Open Subtitles سنتحدث حول شَفتيها عندما تعودين ، لأنك ستعودين
    Tatilden Döndüğünde lütfen buraya uğra ve çektiğin fotoğrafları bize göster. Open Subtitles عندما تعودين من رحلتكِ، رجاءً عرجّي علينا وفرجينا على صوركِ
    Eski formuna Döndüğünde çok daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles أنت سوف تشعرين بتحسن أكبر عندما تعودين الى لياقتك ، اتفقنا ؟
    Umarım, döndüğün zaman bir iş bulursun. Open Subtitles حسناً، أأمل علي حصولك علي عمل عندما تعودين
    Geri döndüğün zaman, ondan okumasını istersin artık. Open Subtitles عندما تعودين أخبريه بأن يقرأها لكى
    Eski rutinine geri dönünce daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles ستشعرين بتحسن عندما تعودين الى حياتك الطبيعية
    İhtiyacım olan şey, bir çeşit söz vermen. Geri geldiğinde, benim için gelmen. Open Subtitles لكني أحتاج وعداً، أنكِ عندما تعودين . فستعودين من أجلي
    Ve bende eve döndüğünüzde kurtarılacak bir şeylerin olmasını sağlayayım. Open Subtitles وأنا سأتأكد أن هناك شيئاً باقي لإنقاذه عندما تعودين للوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus