"عندما تغرب الشمس" - Traduction Arabe en Turc

    • Güneş battığında
        
    Güneş battığında, gelen sesin kurda mı, köpeğe mi ait olduğunu ayırt edemezsin uzaktan. Open Subtitles عندما تغرب الشمس لا يمكنكِ أن تميّزي اذا كان صوت كلب أو ذئب من مسافة بعيدة
    Güneş battığında burada olmayı pek istemem doğrusu. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون هنا عندما تغرب الشمس.
    Güneş battığında asla tahmin edemeyeceğim binlerce şeye kaynaklık edecek. Open Subtitles و عندما تغرب الشمس, ستشرق على, ألالاف الأمور التي لم أكن أتخيلها,
    Görünüşe bakılırsa Güneş battığında durmaya programlanmışlar. Open Subtitles حسناً, يبدو أنه عندما تغرب الشمس إنهم مُبرمجون على أن يُكَوِّنوا قطعاناً
    Tüm hayatım boyunca beni boğan sözler şöyleydi: Ellerini hep görebilecekleri yerlerde tut, çok hızlı hareket etme, Güneş battığında kapüşonunu çıkar. TED هذه أنواع من الرسائل التي كانت تلاحقني طيلة حياتي: دائمًا أبقِ يديك في مكان يرونها فيه، لا تتحرك بسرعة، انزع قبعتك عندما تغرب الشمس.
    -Evet, günler giderek kısalıyor. Güneş battığında burası çok soğuyor. Open Subtitles الجو يكون بارد عندما تغرب الشمس
    Bekleyemeyiz. Güneş battığında oni onu bulursa olmaz. Open Subtitles لا يُمكننا ليس إذا وجده "الأوني" عندما تغرب الشمس
    Güneş battığında hepsi ölecek. Open Subtitles عندما تغرب الشمس , جميعهم سيموتون
    Dinle, Güneş battığında... bu piçler yine etrafımızı saracak. Open Subtitles إنصت إليً عندما تغرب الشمس يارجل
    Peki etoburlar,Güneş battığında ne yaparlar? Open Subtitles اذا ماذا تفعل وحوشك... عندما تغرب الشمس
    Sadece mesajları kontrol ediyorum. 4 dakika içinde Ari, Güneş battığında. Open Subtitles في 4 دقائق، عندما تغرب الشمس
    Güneş battığında Open Subtitles عندما تغرب الشمس
    Güneş battığında sen de batarsın." Open Subtitles عندما تغرب الشمس ، \" تذهب إلى أسفل \".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus