Hayır. Ama çocuğum öldüğünde nedeninin bu olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لا و لكن عندما توفى ابنى أخبرونى ان هذا هو السبب |
Babam öldüğünde bana iki şey bıraktı. | Open Subtitles | و عندما توفى والدي، ترك لي أمران مُهمَّان: |
öldüğünde otuzlarının ortasındaymış. 1.88 m boyunda. | Open Subtitles | كان عمره في منتصف الثلاثينات عندما توفى كان طوله 1.88 متراً |
Babam ölünce, annem bunu kaldıramadı. | Open Subtitles | عندما توفى أبى أمى أمتلئت بالحزن |
Ama ölünce her şeyi Charlie aldı. | Open Subtitles | لكن عندما توفى تشارلى حصل على كل شيئ |
Neyse, o ölünce siktir et diye düşündüm. | Open Subtitles | لذا عندما توفى فكرت، تباً لهذا |
Babam öldüğünde, şirketi biraz zor durumda bıraktı. | Open Subtitles | , عندما توفى أبي ترك الشركة في أزمة مالية |
Babam İran-Irak savaşında hardal gazı saldırısı sonucu öldüğünde 4 yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت فى الرابعة من عمرى عندما توفى أبى فى الحرب العراقية الإيرانية من هجوم بغاز الخردل |
İlk defa babam öldüğünde ağrımıştı ama bundan bin kat daha kötüydü. | Open Subtitles | شعرت بها لأول مره عندما توفى أبي لكن اسوأ بـ ألف مره من هذا |
Kızım şimdi 8 yaşında, oğlum öldüğünde 2 yaşındaydı. | Open Subtitles | هي في الثامنة من عمرها ، عندما توفى شقيقها كانت تبلغ عامان |
Babam öldüğünde daha çok gençtim, biliyor musun? | Open Subtitles | تعرف، عندما توفى والدي ،كنت ما أزال صغير جداً هل تعرف؟ |
Babam öldüğünde, burayı almak isteyenler oldu, ve... | Open Subtitles | كنت اعيش في المدينة عندما توفى والدي سألوني ان كنت اريد البيع |
Geçen yıl öldüğünde tüm servetini oğluna bırakmış. | Open Subtitles | وترك كل ثروته لابنه عندما توفى العام الماضى |
Senin ailen öldüğünde güzel bir cenaze yapıldı ve herkes ağladı. | Open Subtitles | عندما توفى والداك كانت هنالك جنازة رائعة ولقد بكى الجميع |
Büyükbabam öldüğünde borsada yatırım yapmayı öğrendi. | Open Subtitles | عندما توفى جدي لقد علمت نفسها طريقة الإستثمار في سوق الأسهم |
Newcastle'da. Daha sonra annem, babam ölünce Reading'e götürdü bizi. | Open Subtitles | (نيوكاسل) حتى إنتقلت بنا والدتنا لـ(ريدينغ) عندما توفى أبي بسبب المخدرات. |