onu gördüğümde üstüne atlayacaktım. Kaç adam karılarını hala arzuluyor sanıyorsun.. | Open Subtitles | عندما رأيتها ظننت بأنني سأضاجعها حالاً أتعرفين كم من المتزوجين يرون ذلك خلال زوجاتهم؟ |
onu gördüğümde ne hissettiğimi bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ انت لا تعرف ما شعرت بة عندما رأيتها |
onu gördüğümde kayıt odasından çıkıyordu. | Open Subtitles | عندما رأيتها, كانت خارجة من غرفة السجلات |
Cuma günü onu gördüğünde nasıldı? | Open Subtitles | عندما رأيتها يوم الجمعة كيف كان حالها ؟ |
Onu görünce derinden sarsıldım. | Open Subtitles | مصدومة من أعماقي عندما رأيتها |
Bu sabah gördüğünüzde yerin hareketsiz olduğunu söylediniz, sadece bir parça toprak. | Open Subtitles | ,سبق و أن قلت أن الأرض ساكنة مجرد بقعة من التربة, عندما رأيتها هذا الصباح |
Onları ay ışığında gördüğüm zaman delirdiğimi zannetmiştim, | Open Subtitles | ظننت اني كنت مخبولا عندما رأيتها مع الشيطان في ضوء القمر |
Hayır. onu gördüğümde gerçek bir evdeydi. | Open Subtitles | كلا ، كانت في المنزل الحقيقي عندما رأيتها |
Şikayetçi değil ama onu gördüğümde çok üzüldüm o karnına rağmen çok zayıf. | Open Subtitles | لا تتذمر لكنني شعرت بضيق شديد عندما رأيتها هناك نحيفة للغاية بتلك البطن المنتفخة |
Bir gün galeride o ilk resimlerine gülümserken onu gördüğümde, Elizabeth Murray'in ne düşündüğünü anlamam için gereken şey bu. | TED | إنه ما عليَّ أن أتخيل أن إليزابيث موراي كانت تفكر به عندما رأيتها تبتسم إلى هذه الرسومات المبكرة بأحد الأيام في المعارض. |
onu gördüğümde, ne yapmam gerektiğini anladım. | Open Subtitles | عندما رأيتها أدركت مايجب أن أفعله. |
Ve sonra onu gördüğümde kendine çok iyi bakmıştı. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما رأيتها... .... كانت تهتم بنفسها حقا |
Hoş onu gördüğümde daha yaşam doluydu ama. | Open Subtitles | كانت أقلّ دمويّة عندما رأيتها. |
Peki onu gördüğünde ne hissettin? | Open Subtitles | مهلاً, بماذا شعرت عندما رأيتها ؟ |
Peki onu gördüğünde, sahip olmak istedin mi? | Open Subtitles | عندما رأيتها ، هل أردتها ؟ |
onu gördüğünde, nasıl görünüyordu peki? | Open Subtitles | عندما رأيتها ، كيف بدت ؟ |
Onu görünce çıldırdım. İteledim. | Open Subtitles | لا ، عندما رأيتها إرتعشت |
- Evet, ama son gördüğünüzde sağlıklıydı. | Open Subtitles | أجل ، لكن عندما رأيتها ، تبدو مُعافاة بدنياً وصحياً |
Fakat onu gördüğüm zaman bu işin kolay olacağını düşündüm. | Open Subtitles | لكن عندما رأيتها ظننت سيكون هذا سهلاً |
İlk gördüğümde, "Tamam" dedim. Bu, büyük bir dosya. | TED | عندما رأيتها أول مرةٍ ، قلت ، حسناً ، إنهٌ ملفٌّ ضخم. |
Son gördüğümde daha iyi gibi gelmişti. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها كانت تتحسن عندما رأيتها آخر مرة |
Çok tatlı. İlk gördüğümden halinden de tatlı. | Open Subtitles | .إنَّهُا جميل أكثر من عندما رأيتها لأول مرة |