-Ama geleceğinizi duyunca, Ona kendim sordum. | Open Subtitles | ولكن عندما علمت أنكِ قادمه, سألته هذا السؤال |
Güzel. Evi duyunca, ajansını aradım. | Open Subtitles | لقد إتصلت بوكيلك عندما علمت بما حدث لمنزلك |
Buraya markalaşma ve sponsorluk dünyasını inceleyecek bir konuşma yapmak üzere geleceğimi öğrendiğimde daha önce yaptıklarımdan biraz farklı bir şey yapmak isteyeceğimi biliyordum. | TED | عندما علمت إني قادم إلى هنا للتحدث في تيد عن عالم العلامات التجارية والرعاية، كنت أعلم بأني أريد القيام بشيء مختلف |
Annen Henry'nin başka biriyle de olduğunu öğrenince çok sinirlenmişti. | Open Subtitles | لقد كانت امك ذات مزاج هاديء عندما علمت بأنه يخونها |
Onun bu hikayesini duyduğumda hakkında yazı yazdım ve 24 saat içerisinde ayaklanma etkisi yaratarak savcıların suçlamaları düşürmesini sağladı. | TED | عندما علمت بقصتها، كتبت عنها، وفي خلال 24 ساعة، أحدثت هيجانا لدرجة أن النيابة العامة أسقطت كل التهم. |
Oğlun olacağını öğrendiğinde ona olan sevgini göstermek için şiir mi yazmıştın? | Open Subtitles | هل تقوم بكتابة اى ,امم ,قصائد رومانسية عندما علمت بوجود الطفل ؟ |
Her zaman rehberlik etmek için yanında olamayacağımı anlayınca bir iletişim yoluna ihtiyacımız olacağını anladım deneyimlerimi paylaşmak ve daha da önemlisi asla yalnız olmayacağını temin etmek için. | Open Subtitles | عندما علمت بأنني لن اكون بجانبك دوما لأرشدك وجدت بأنني احتاج الى طريقة لنتواصل لأجل المشاركة في الخبرات |
Ama hükümetin Bilgisayar ile ne yapacağını anladığım zaman... Kaçmam gerekti. | Open Subtitles | عندما علمت ما ستفعله الحكومة بالتداخل كل يجب علي أن اهرب |
Özellikle de gerçek Kanlı Mary'nin Grandview'de yaşamış olduğunu öğrendikten sonra | Open Subtitles | خصوصاً عندما علمت أن ماري الدموية الأصلية عاشت في جراند فيو |
Ama Mahatma Gandi'nin bu ev ile ilgilendiğini duyunca... | Open Subtitles | عندما علمت بأن المهاتما غاندي مهتم بأمر المنزل أيضاً |
Kabul ettiğini duyunca da çok şaşırdım. | Open Subtitles | و لقد إندهشت .. عندما علمت بأنها قَبلت ذلك |
Hükümetinizin yardımıma ihtiyacı olduğunu duyunca biraz şaşırdım. | Open Subtitles | تخيل المفاجأة عندما علمت ان حكومتك تريد مساعدتى |
Yaklaşık 15 yıl önce, doğada var olmayan kuantum etkilerini yaratmanın bir yolunu bulduğumuzu öğrendiğimde heyecanlanmıştım. | TED | قبل 15 سنة تقريبًا، عندما علمت بقدرتنا الجديدة لصنع تأثيرات كمية غير موجودة في الطبيعة، كنت متحمس. |
Fakat resmetmeyi bıraktığını öğrendiğimde daha iyi hissettim ve bunu unuttum. | Open Subtitles | عندما علمت كيف ترسم بإتقان شعرت بالراحى اكثر |
Ama seni elimin altında tutacağımı öğrendiğimde bedavaya yaparım dedim. | Open Subtitles | أتريد أن تعلم شيئاً؟ عندما علمت أنهم سوف يفعلون هذا بك، قبلت ذلك بدون مقابل |
Bir başkasıyla ilişkisi olduğunu öğrenince de çok irkildim. | Open Subtitles | لقد جُرحت مشاعري عندما علمت أن قلبه قد مال لأخرى |
House'un geri gelmeyeceğini öğrenince biraz sağı solu yokladım. | Open Subtitles | لقد تقدمت ببعض الطلبات عندما علمت بأن هاوس لن يعود لقد ناضلت من أجل إبقاء القسم مفتوح |
Kato'nun kasabada olduğunu duyduğumda, Bunu iyi bir alamet olarak değerlendirdim | Open Subtitles | عندما علمت أن كاتو فى المدينة إعتبرت هذا نذير خير |
Kato'nun şehirde olduğunu duyduğumda bunu iyi bir alamet olarak değerlendirdim. | Open Subtitles | عندما علمت أن كاتو في المدينة إعتبرت هذا نذير خير |
Yüksek öğretimin sadece erkekler için olduğunu öğrendiğinde annesine kılık değiştirerek gitmek için yalvardı. | TED | عندما علمت لاحقاً أن التعليم الأعلى فتح فقط للرجال، توسلت إلى أمها لتلتحق به متنكرة. |
Fıstık ezmesi olduğunu öğrendiğinde adam çoktan nakledilmişti. | Open Subtitles | ،و عندما علمت أخيرا ً بأنه خدعها كان قد تم تحويله |
Kendi gözlerinle gördün. Sisi, Ray'i yılanların öldürdüğünü anlayınca kafayı yedi. | Open Subtitles | أنت رأيت ذلك بنفسك ,عندما علمت سيس" أن "راى" قد عضته الثعابين بدا عليها الخوف" |
Velayetimi almaktan hiçbir şeyin beni alıkoyamayacağını anladığım zaman oldu. | Open Subtitles | ذلك عندما علمت .. بأنه لا يوجد شيء سوف يوقفنّي بأن أصبح حرّة |
öğrendikten sonra bile oğlum olmanı istedim. | Open Subtitles | وحتى عندما علمت ذالك, لا ازال اريد ان تكون ابني |