"عندما فتح" - Traduction Arabe en Turc

    • açınca
        
    • açtığında
        
    • açıldığında
        
    • açıp
        
    • açıldığı zaman
        
    Koruyucu ailesi kapıyı açınca güvende olduğunu anladım ve oradan gittim. Open Subtitles عندما فتح والديها بالتبني الباب وعلمت أنها كانت بأمان، هربت
    Kuzu ikinci mührü açınca ikinci yaratığın "Gel de gör!" dediğini işittim. Open Subtitles عندما فتح الختم الثاني سمع الكائن الثاني يقول "تعال وشاهد"
    İlkyardımcılar kapıyı açtığında bu yere düşmüş. Open Subtitles هذا سقط من السيارة عندما فتح المسعفين الباب.
    Normalde hayatımızı tepki vererek yaşıyoruz ama eğer değişik bir şey yapmak istersek, bilinmeze doğru adım atmamız gerekiyor. Gözlerini açtığında dünyayı yeni bir şekilde görebildi. TED أليس كذلك؟ نحن عادة نعيش حياتنا متجاوبين، ولكن إن أردنا قط القيام بشيء مختلف، علينا أن نخطو نحو الشك. عندما فتح عينيه، كان قادراً على رؤية العالم بطريقة جديدة.
    Örneğin, McDonald's ilk açıldığında tek bir boy patates kızartması vardı . Open Subtitles حجم واحد للبطاطس المقلية عندما فتح ماكدونالدز لأول مرة كان يقدم هذه البطاطس
    Başkan yardımcısı kahvaltıda gazetesini açıp bunu okuyunca ne hissetti dersin? Open Subtitles كيف برأيك شعر نائب الرئيس هذا الصباح عندما فتح صحيفته وشاهد هذا
    Ve kapı açıldığı zaman içeri dolan enerji savaşçıya ölümsüzlük kazandırmış. Open Subtitles عندما فتح المدخل، الطّاقة التي دخلت منه منحت المقاتل حياة أزليّة.
    Kuzu üçüncü mührü açınca... ..üçüncü yaratığın "Gel de gör!" dediğini işittim. Open Subtitles عندما فتح الختم الثالث سمع الكائن الثالث يقول "تعال وشاهد"
    Hücrenin kapısını açınca herif tutuşmuş. Open Subtitles كان الرجل يحترق عندما فتح باب الزنزانة
    Tabutu açınca Cleary'nin de dili tutuldu. Open Subtitles حتى " كليري " كان عاجزاً عن التحدث عندما فتح التابوت
    Ama James kutuyu açtığında 3800 sineğin tamamının gözlerinin kırmızıydı olduğunu gördü. TED بدلاً من ذلك، عندما فتح (جيمس) الصندوق، كانت 3800 بعوضة حمراء العينين.
    Kiralık kasayı açtığında yüzünü gördüm. Open Subtitles رأيتُ وجهه عندما فتح ذلك الصندوق.
    Kapıyı açtığında adamın yüzünün halini görmeliydin. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية وجهه عندما فتح الباب
    Adamlarım ambarı açtığında bir katliamla karşı karşıya kaldılar. Open Subtitles عندما فتح رجالي الحجرة، راوا مذبحة.
    Burger King ilk açıldığında 154 gram küçük boy, 205 gram da büyük boydu. Open Subtitles ... عندما فتح برجر كينج لأول مرة كانوا يقدمون العلبة الصغيرة ذات الـ 12 أوقية ، والمتوسطة ذات الـ 16
    Öteki dünyaya açılan kapı açıldığında kötülük başladı. Open Subtitles . الشر قد بدأ عندما فتح أحدهم الباب
    Kapısı açıldığında. Open Subtitles عندما فتح الباب؟
    Bay Alimoradi banyonuzun kapısını açıp karınızı o halde görünce, onun öldüğünü düşünmüş. Open Subtitles عندما فتح السيد علي مرادي الباب ظنوا ان زوجتك ميته
    Ve geçit açıldığı zaman ortaya çıkan enerji savaşçıya sonsuz bir hayat vermiş. Open Subtitles عندما فتح المدخل، الطّاقة التي دخلت منه منحت المقاتل حياة أزليّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus