Sahte elmaslar ve pelerin. Bir maymun bile bu tesi yapar derken çok haklıydın. | Open Subtitles | الأحجار , القبعات , لقد كنت محقة عندما قلتي ان قرد بإمكانه عمل هذه الإختبارات |
Birkaçımız temizlik için kaldı derken, kaç kişiden bahsediyordun? | Open Subtitles | أذاً,عندما قلتي مجموعة منكم بقيت لتنظف كم هو العدد الذي نتحدث عنه؟ |
Sam diye biri yok derken ne demek istedin? | Open Subtitles | ماذا كنت تقصدين عندما قلتي أن سام غير موجود ؟ |
Ev yapımı kart dediğinde böyle özenli ve güzel olmalarını beklememiştim. | Open Subtitles | عندما قلتي كوبونات منزلية الصنع لم أتوقع بأنه عمل مفصل وجميل |
O adamla evlenmeyeceğini söylediğinde annen sana ne dedi ? | Open Subtitles | ماذا قالت امك عندما قلتي لها بانكم لستوا مخطوبين؟ |
Anne ve babanın seni birbirlerine karşı kullandıklarını söylemiştin ya? | Open Subtitles | هل تعرفين عندما قلتي بأن والداك يستغلانك ليعود إلى بعض ؟ |
Kendimden uzaklaşıyorum derken ne demek istedin? | Open Subtitles | ماذا تقصدين من قبل، عندما قلتي أنهُ لم يسبق ان فقدتي شعورك بنفسك؟ |
Hazırlamaya başlarım derken ne zaman hazırlarsın acaba? | Open Subtitles | عندما قلتي "سأعمل بها" متى تعتقدين بأنك ستقومين بها؟ لأن الناس تم تعليقهم |
Yas tutyor derken yani Rowan öldü mü? | Open Subtitles | انتظري... انتظري.. عندما قلتي أنها حزينة هل تقصدين أن رولن... |
"Kalori ihtiyacimi var" derken ne demek istedin? | Open Subtitles | مالذي قصدتيه عندما قلتي: "أحتاج للسعرات الحرارية"؟ |
"Ortadan kaldırmak" derken, beni öldürmeyi mi kastediyorsun? | Open Subtitles | إذاً عندما قلتي"ستقضي"عنيتى بأنه ستقتلينى أيضاً؟ |
Taşk-- Taşkın derken demek istediğiniz--? | Open Subtitles | عندما قلتي متدفق المشاعر، اتعنين |
"Seçilmiş kişiler" derken sen de Göz'ün bir üyesi misin? | Open Subtitles | عندما قلتي اختيار هل أنتي جزء من مجموعه (العين) ؟ |
"Pakistan" derken neden aksan yaptın? | Open Subtitles | نعم. لماذا لديكِ لكنة عندما قلتي "باكستاني" ؟ |
Paris'e gidiyoruz dediğinde, ne kastetmiştin? | Open Subtitles | عندما قلتي أننا سنذهب إلى باريس ماذا قصدتي ؟ |
Sanırım bana doğum günün için istediğin her şeyi yapabilirsin dediğinde biraz güç sarhoşu oldum. | Open Subtitles | أظن عندما قلتي أني يمكن أن أحصل على أي شيء أريد في عيد ميلادي بالغت في إستغلال نفوذي |
Bu sabah sen "durumumuza bakacak olursak" dediğinde. | Open Subtitles | هذا الصباح , عندما قلتي : نظراً لحالتنا |
Güzel manzaralı bir yer bulduğunu söylediğinde seni ciddiye almam gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | عندما قلتي أنكِ وجدتي مكان ذو منظر رائع لتناول الغداء عرفت أنني يجب أن آخذ كلامكِ بشكل حرفي |
Bu sabah bana bunu yapmak istediğini söylediğinde gözüme oldukça yetişkin biri gibi göründün. | Open Subtitles | أنت تبدين كبيرة بما يكفي هذا الصباح عندما قلتي أنكِ أردت أن تفعلي هذا |
Bir nihilistle evlendiğine inanamadığını söylediğinde ciddi miydin? | Open Subtitles | عندما قلتي أنكٍ لا تصدقين أنك تتزوجين من عدمي هل كنتٍ غير راضية؟ |
Hani gücün bende olduğunu söylemiştin ya? | Open Subtitles | حسنا, أتدرين عندما قلتي إنني أملك القوه؟ |