Duyularımızı düşündüğümüzde, biyolojik olarak, neden ortaya çıktıklarını genelde düşünmeyiz. | TED | الآن عندما نفكر في حواسنا، نحن لا نفكر عادة بالأسباب التي تطورت على الارجح من اجلها , من منظور بيولوجي. |
Neden duyduğumuz düşündüğümüzde, bu oldukça önemli bir şey olduğu halde genelde bir alarm veya sireni duyabilme yetisini düşünmeyiz. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
Fakat özellikle fazla hikaye tarzında düşündüğümüzde bir kaç temel problem olduğunu düşünüyorum. | TED | لكن بالتحديد أكثر، أفكر في بعض المشاكل الكبرى عندما نفكر أكثر من اللازم من حيث سرد القصص. |
Unutmayın, cinsel eğitimi ve cinsel aktiviteleri düşünürken beyzbol, sen yoksun. | TED | لذا تذكر, عندما نفكر عن الثقافة الجنسية والنشاط الجنسي, بيسبول, خارجاً. |
Çocuk gelişimini düşününce, ilk 5 yılın dil gelişimi ve bağlanma açısından en kritik dönem olduğunu biliyoruz. | TED | لذا عندما نفكر بتطور الطفل، جميعنا يعلم أن أول خمسة سنوات تعد فترة حاسمة للغة و التعلق في الدماغ. |
Gerçek kullanımı hakkında düşündüğümüz zaman, Firefly'ın tek bir beşiği olduğunu fark edeceksiniz. | TED | عندما نفكر بالإستخدام الفعلي، ستلاحظ أن فايرفلاي له مهد مفرد. |
Bir beyin düşündüğümüzde, tabi ki akla kendimizinki geliyor. | TED | عندما نفكر في الدماغ، نتخيل بالطبع دماغنا. |
ES: Nereye kadar gidebileceğimiz açısından düşündüğümüzde bence Internetin sınırı belirleyen bizim onu nelerden oluşmasını istediğimizle ilgilidir. | TED | إد: عندما نفكر كم بإمكاننا أن ننجز أعتقد أنه سؤال مقيد برغبتنا لخدمة القضية. |
Bu ülkedeki sorunların üzerine nasıl eğileceğimizi düşündüğümüzde, çoğunlukla tepeden aşağı bir yerden başlarız. | TED | عندما نفكر كيف نوصف مشكلاتنا في هذا البلد، نحن غالبًا ما نبدأ من مكان تدريجي للعدالة |
İklimsel çözümler hakkında düşündüğümüzde sıklıkla aklımıza elektrik üretimi gelir. | TED | عندما نفكر في حلول المناخ، غالباً ما نفكر في توليد الكهرباء. |
Dolayısıyla şimdi biz umut kavramını düşündüğümüzde, bunu, bakmakta olduğumuz yönlerden farklı yönlere bakmak olarak düşünmeliyiz. | TED | أي عندما نفكر بالأمل الآن علينا ان نفكر بالنظر في وجهات جديدة غير تلك التي ننظر اليها الآن |
Bu da platformları fiziksel alanlarımız olarak düşündüğümüzde bir diğer şeyi gün yüzüne çıkarıyor. | TED | وهذا يثير شيئاً آخر يصبح واضحاً عندما نفكر في المنصات من حيث الفضاء المادي. |
Bana göre dünya, üzerinde gerçekten düşündüğümüzde... ...çok da istemediğimiz... ...bir geleceğe doğru dönüyor. | TED | بالنسبة لي, العالم يتجه نحو مستقبل لا نريده عندما نفكر حقا وبعمق بشأنه. |
Ve aslında Asyanın yükselişini düşündüğümüzde yada Asyanin dönüşü biraz önce de bahsettiğim gibi, Asya'nin sadece birşeyden ibaret olmadığını hatırlamkta fayda var. | TED | أيضا، عندما نفكر في نهوض آسيا، أو عودة آسيا، كما أسميتها قبل قليل، من الجدير تذكر أن آسيا ليست شيء واحد. |
Hatta, geleceği düşünürken bile, geleceğimizi yaşanacak deneyimler olarak düşünmeyiz. | TED | وحتى عندما نفكر بالمستقبل، فنحن لا نفكر بالمستقبل عادةً كتجارب. |
Dünyayı daha iyi bir yer haline nasıl getirebileceğimizi düşünürken eğitimi düşünürüz, ona oldukça fazla para harcariz. | TED | عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال. |
Evet, uzay mekiklerini düşünürken, onları sadece teknolojik zorluk olarak görmüyoruz. | TED | الآن، عندما نفكر بشأن سفن الفضاء، لا نقترب منها فقط كتحدٍ تكنولوجي. |
Bence bu özellikle doğru oluyor şöyle düşününce.... Bence tasarım hakkında çok farklı olan biz birbirinden çok değişik iki operasyon modundan geçiyoruz. | TED | أظن أن هذا صحيح عندما نفكر بشأن -- أظن أن الأمر المختلف بشأن التصميم هو أننا نمر في صيغتين مختلفتين تماما من الإدارة. |
Peygamberliği düşününce Amerikan geleneğinden aklımıza Charlton Heston* geliyor. | Open Subtitles | عندما نفكر فى النبوة عندنا يأتى فى مخيلتنا من واقع ثقافتنا فى أمريكا |
Seni düşündüğümüz zaman aklımıza 90'lar geliyor değil mi? | Open Subtitles | يضحك عندما نفكر عنك، نحن نفكر في 90، ونحن لا؟ |