Gelecek sefer biri yardım istediğinde, aldırma. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما يطلب منك شخص المساعدة تجاهليه |
Bir erkeğin bir kadınla evlenmek için elini istediğinde yaptığı geleneksel bir İspanyol teklifi. | Open Subtitles | عرض أسباني تقليدي عندما يطلب الرجل يد المرأة إلي الزواج |
Görünüşe göre burada anjiyo tomografisi kopyalarını istediğinde, insanlar sadece pıhtılaşma bölgesinin parçalarını vermeyi yeterli buluyorlar. | Open Subtitles | , عندما يطلب أحد أشعة مقطعية هنا يظن الجميع أن تحضري الأشعة التي تظهر مكان الجلطة |
Çünkü başkan senden bir yapmanı isterse yaparsın. | Open Subtitles | و لأنه عندما يطلب منك الرئيس فعل شيء فيجب أن تفله |
Babama benziyor kredi isterken ki hali gibi. | Open Subtitles | انه يبدو مثل ابى عندما يطلب قرضاً من البنك |
Çocuklar oyuncak isteyince fazla uzatmadan istesek istemesek de onu almak zorundayız. | Open Subtitles | عندما يطلب الأطفال الألعاب، لا نؤخرها كثيراً عليهم.. بل يكون علينا أن نعطيهم إياها. |
Okul faturaları gelmeye başladığında böyle gülemeyeceksin ama. Bir midilli istediğinde ya da bir Countach. | Open Subtitles | هذا الضحك سيعلق في حنجرتك عندما تأتي فواتير التعليم و عندما يطلب هذا الطفل الكونتاش |
Başkan benim tavsiyemi istediğinde, verebildiğim tavsiyeyi veririm. Bu kabine tarafından her zaman hoş karşılanmayabilir. | Open Subtitles | عندما يطلب مني المحامي الخاص بي المشورة أخبره إنه غير مرحب به في مجلس الوزراء |
Michael'a de ki bir daha iyilik istediğinde | Open Subtitles | اخبري مايكل المرة القادمة عندما يطلب مني معروفاً |
Bir dinleyicim benden şarkı istediğinde ve eğer bende de yoksa sanki onları üzüyormuşum gibi hissediyorum. | Open Subtitles | عندما يطلب المستمع لأغنية وأنا لم يكن لديك، أشعر أنني قد خذلهم. |
Senin ülkeye hizmet etmeni istediğinde anladım ki güvenmek çok uygun olur. | Open Subtitles | عندما يطلب منك لخدمة البلاد .. ثم فهمت أن الثقة هي المختصة للغاية. |
Bana bir şey ödemene gerek yok. Bir arkadaşım benden iyilik istediğinde onu geri çeviremem. | Open Subtitles | لا داعي لرد المعروف، عندما يطلب مني صديق خدمة، لا يمكنني الرفض |
Bunlardan birini istediğinde ona vereceğim. | Open Subtitles | عندما يطلب واحدة من تلكَ الأشياء، سأمنحه إياه. |
- Biri senden bir şey istediğinde nasıl davranıyorsan, şimdi de öyle davranıp bana defol git de. | Open Subtitles | الآن، يمكنك أن تفعل عادةً ما تفعل عندما يطلب منك أحد شيئاً... تقول لي أن أذهب إلى الجحيم. |
Ama bu insanlar, kardeşimin yardımını istediğinde yardım etmezsin, değil mi? | Open Subtitles | لكن عندما يطلب هؤلاء الأشخاص مساعدةأختي... . انت لا تقدم المساعده في هذا اليس كذلك ؟ |
O zaman sana tavsiyem bir dahaki sefere Doğu Avrupalı biri senden ahlaksızca bir cinsel münasebete girmek isterse kibarca reddet. | Open Subtitles | إذا ربـما أقترح أنه في المرة القادمـة عندما يطلب أوربيٌّ شرقيٌّ منك تنفيــذ أفعال جنسية منحرفـة، ترفضين بأدب. |
Lucifer, Karanlıklar Prensi, Cehennemin Kralı senden bir şey isterse bunu yapmalısın. | Open Subtitles | أظن أنه عندما يطلب "لوسيفر" أمير الظلام وملك الجحيم منك شيئًا، فتنفذه. |
Kahve isterken "çok süt" diyen adam buna gülmüyor mu? | Open Subtitles | ألن يضحك الشاب الذي يقول عندما يطلب القهوة شكراً جزيلاً"؟" |
Cüce 5 şilin isterken ne der? | Open Subtitles | ماذا يقوم القزم عندما يطلب منه 5 شلن؟ |
Steven'ım isteyince nasıl reddedebilirim ki? | Open Subtitles | كيف يمكنني قول لا عندما يطلب بلدي ستيفن؟ |
Birisi senden bunu isteyince, yap, tamam mı? | Open Subtitles | عندما يطلب شخص ما هذا يجب أن تفعله، مفهوم؟ |