"عندما يكون لديك" - Traduction Arabe en Turc

    • varken
        
    • varsa
        
    • olduğunda
        
    • olunca
        
    • verdiysen ayrılmaya
        
    • Çabalarım boşa düşer
        
    Milyonlarca eş-dostun onayı varken kimin bir aile üyesinin onaylamasına ihtiyacı olur ki? Open Subtitles أنت لا تحتاج لموافقة من فرد عائلة واحدة عندما يكون لديك الملايين منها
    Gerçek bir kocan varken sahte bir eşi oynamak daha zor. Open Subtitles انها أصعب بكثير كونها زوجة وهمية عندما يكون لديك زوج حقيقي
    Elinizde çözülmemiş bir yazı varsa, yapmanız gereken ilk şey yazma yönünü bulmaktır. TED أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة.
    Küçük bir müzen varsa, küçük dinozorların vardır. TED عندما يكون لديك متحف صغير ,يكون لديك ديناصورات صغيرة
    Ağaçlar olduğunda kökler suyu tutar. TED عندما يكون لديك الأشجار، نظام الجذور يتمسك بالماء.
    Güce sahip olunca kadınları da elde edersin. Open Subtitles ، و عندما يكون لديك القوة فبالتالى يكون لديك المرأه
    Karar verdiysen verdiysen ayrılmaya Open Subtitles عندما يكون لديك فكرة لا فائدة من المحاولة لتغييرها
    Çabalarım boşa düşer Open Subtitles عندما يكون لديك فكرة
    Dışarda parlak güneş ışığı varken görüntüyü yansıtmak bir sorundu. TED وكان معان قضية، عندما يكون لديك الكثير من أشعة الشمس الساطعة خارج.
    Yan işler ilgi çekici çünkü hâlihazırda bir geliriniz varken insanların bunu denemesi daha kolay. TED النشاط الجانبي جذاب لأنه من الأسهل أن تأخذ هذه الفرصة عندما يكون لديك نوع ما من الدخل.
    Sizin daha önemli isleriniz varken kocanızın yatağını ısıtır. Open Subtitles لتدفى زوجك في السرير عندما يكون لديك أشياء أفضل لتفعليها
    Kapıcın varken kocaya kimin ihtiyacı var ki? Open Subtitles الذي يحتاج الزوج عندما يكون لديك البواب؟
    Taksi ve acil numaraları yazacak koca bir kalemin varken elini tutacak bir erkeğe kimin ihtiyacı olur ki? Open Subtitles الذي يحتاج الرجل لعقد يدك، عندما يكون لديك أجرة سيارة الأجرة وعلامة السوداء لكتابة أرقام الطوارئ؟
    Obur taraftan, etkililigi nasil saglarsiniz sadece az sayida goz doktorunuz varsa? TED والجانب الآخر هو كيف يمكن التعامل مع هذه الكفاءة عندما يكون لديك عدد قليل جدا من أطباء العيون؟
    Elinde insanların merağını çeken büyük bir hikaye varsa finali de buna yakışır olmalı. Open Subtitles عندما يكون لديك قصة إنسانية كبيرة عليك تسطير نهايتها بطريقة تتعلق بها الجماهير
    Eğer bir tane kötü davranış örneği varsa karşıma çık. Open Subtitles واجهني عندما يكون لديك مثال واحد على ماتقوله.
    Boğulma fobin varsa sayılır. Open Subtitles يكون إنجازاً عندما يكون لديك رهاباً من الغرق
    Ve bugün bile, kararsızım ama mesela Flow gibi bir oyun söz konusu olduğunda, tartışmaya gerek yok. TED وحتى يومنا هذا، وأنا متناقضة، ولكن عندما يكون لديك بدلاً من الألعاب مثل التدفق،لا يوجد شك.
    Fakat gördüğünüz gibi açık deliliniz olduğunda, toplumu etkileyebilirsiniz. TED لكن أنت ترى، عندما يكون لديك أدلة قاطعة، تكون لديك القدرة على التأثير في المجتمع.
    Ortağın olunca ikiniz de bir yoldan gidersiniz. Open Subtitles عندما يكون لديك شريك، يسير كل منكما في دربه وهكذا تجد القارب المفقود
    Bir ilişkiniz olunca anlarsınız, o zamana kadar karışmayın. Open Subtitles تقظون الأوقات مع بعض, وتعرفون عادات بعضكم عندما يكون لديك صديقة ستفهم وحتى ذلك الوقت يُفضل أن تصمت
    Karar verdiysen ayrılmaya Open Subtitles عندما يكون لديك فكرة
    Karar verdiysen ayrılmaya Open Subtitles عندما يكون لديك فكرة
    Çabalarım boşa düşer Open Subtitles عندما يكون لديك فكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus