"عندما ينتهي الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu iş bittiğinde
        
    • İş bitince
        
    • İş bittiğinde
        
    • Bunlar bittiğinde
        
    • Bu şey bittiğinde
        
    • Her şey bittiğinde
        
    Angie, Bu iş bittiğinde 15 saniyelik bölüm istiyorum doldurcak basit sade tut. Open Subtitles إنجي عندما ينتهي الأمر أريد 15 ثانية إجعليها بسيطة
    Tabii, bu tür bir arkadaşa hiç ihtiyacım yok, çünkü Bu iş bittiğinde, benim ölmemi isteyecek Open Subtitles نعم , لا أريد أصدقاء كهذا لأننا عندما ينتهي الأمر سيريد مني قتل
    Bu iş bitince Boris Karloff'a benzeyeceğim. Evet. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر سأبدو كـ بوريس كارلوف
    Güzel. İş bitince seni ararım. Open Subtitles سأتصل بك عندما ينتهي الأمر
    Tüm Bunlar bittiğinde, beni yeniden içeri tıkabilirsin. Open Subtitles بإمكانك سجني فيما بعد عندما ينتهي الأمر.
    Bu şey bittiğinde tüm görüntüleri size vereceğiz, söz. Open Subtitles و سنعطيكم التسجيل كاملاً عندما ينتهي الأمر أعدك بذلك
    Seni döverek bayıltabilirim, Her şey bittiğinde uyanırsın. Open Subtitles يمكنني ضربك حتى يُغمي عليك ثم أوقظك عندما ينتهي الأمر
    Bu iş bittiğinde Bratton'dan gelecek müşterilerden istediğini seçersin. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر بإمكانك اختيار ما شئت من العملاء الذي سيقبلون من شركته
    - Bu iş bittiğinde bir birleşmeden geri çekilmiş güvenilmez biri gibi görüneceğim. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر سيبدو أنني انسحبت من دمج ولا يمكن ائتماني
    Bu iş bittiğinde sadece mutlu olacağım. Open Subtitles سأكون مسرورة عندما ينتهي الأمر
    Bu iş bittiğinde oğlumuzun sana ihtiyacı olacak. Open Subtitles ابننا سيحتاجك عندما ينتهي الأمر
    - Yok. - İş bitince seni ararım. Open Subtitles سأتصل بك عندما ينتهي الأمر
    - İş bitince. Open Subtitles ـ عندما ينتهي الأمر.
    - Bu iş bitince... Open Subtitles -انظر، عندما ينتهي الأمر ..
    İş bittiğinde ve sen de bittiğinde beş parasız ve sefil olursun. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر وتنتهي أنت ستكون مفلساً وبائساً
    Bu şey bittiğinde herkesin ismini istiyorum. Open Subtitles أريد إسم كل شخص عندما ينتهي الأمر
    Her şey bittiğinde benim hakkımda kötü şeyler söyleyebilirler. Open Subtitles إنهم من المحتمل سيقولون لك أشياء سيئة عني، عندما ينتهي الأمر
    Her şey bittiğinde hala sen olduğundan emin ol. Open Subtitles احرص على أن تظل كما أنت بلا تغيير عندما ينتهي الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus