"عندنا مشكلة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir sorunumuz var
        
    Alo ben Karayılanım, arabanın kapısında ufak Bir sorunumuz var! Open Subtitles مرحبا، هنا صغير الحية كان عندنا مشكلة صغيرة بالباب
    Binbaşı, Jumper şu an güvende... - ...ama büyük Bir sorunumuz var. Open Subtitles الرائد، المركبة آمنه حتى هذه اللحظة، لكن عندنا مشكلة كبيرة.
    Merhaba, TMU Boston Merkez, burada Bir sorunumuz var. Open Subtitles مرحبا، مركز بوسطن لادارة الملاحة، عندنا مشكلة هنا
    Bir sorunumuz var. Derhal GD'ye gelmelisin. Open Subtitles انا أليسون عندنا مشكلة أحتاج منك للمجيء إلى غلوبال الآن
    Ben kazananın hikâyesini isterken kaybedenin hikâyesini vermeye devam edersen, büyük Bir sorunumuz var demektir. Open Subtitles ستكون عندنا مشكلة ان كدست اخبار الفاشلين على محطتنا
    - Sanırım, Bir sorunumuz var. - Demek Bir sorunumuz var? Open Subtitles أعتقد أن عندنا مشكلة - تَعتقدُ أن عندنا مشكلة ؟
    Küçük Bir sorunumuz var. Kız korkmuş. Open Subtitles عندنا مشكلة صغيرة الفتاة خائفة قليلا
    -Şu an daha büyük Bir sorunumuz var. Open Subtitles بورت: نحن عندنا مشكلة أكبر الآن.
    Ciddi Bir sorunumuz var, Ana Lucia. Open Subtitles عندنا مشكلة كبيرة يا آنا لوسيا كلنا
    Biliyorsun ki, şu anda çok daha acil Bir sorunumuz var. Open Subtitles . حقا, الان عندنا مشكلة مستعجلة
    Ama ufak Bir sorunumuz var patron. Open Subtitles عندنا مشكلة صغيرة واحدة يا سيّدي
    Burada Bir sorunumuz var. Open Subtitles عندنا مشكلة هنا
    Houston, Bir sorunumuz var. Open Subtitles هيوستن، عندنا مشكلة.
    Bayan Hastings ile küçük Bir sorunumuz var. Open Subtitles عندنا مشكلة صغيرة "مع الآنسة "هايستينجز
    Minik Bir sorunumuz var. Open Subtitles اه ديلون عندنا مشكلة صغيرة
    Bir sorunumuz var! Open Subtitles الحمد لله نحن عندنا مشكلة
    Burada Bir sorunumuz var. Open Subtitles عندنا مشكلة هنا.
    Ama Bir sorunumuz var. Open Subtitles لكن عندنا مشكلة
    Sanırım Bir sorunumuz var. Open Subtitles أعتقد عندنا مشكلة.
    Syd, Bir sorunumuz var. Open Subtitles سد، نحن عندنا مشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus