| Güven bir yer bulmak için, sen ve ben... senden sakladığım için üzgünüm. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي اتبعيني أنـا آسف لأنني أخفيت عنكي ذلك |
| senden vazgeçtiğim için pişman olmadığım bir gün bile olmadı. | Open Subtitles | انه لم يكن هناك اي يوم لم اندم فيه على اني تخليت عنكي |
| Yani, senden kaç... 10, 11 yıldır mı haber almıyorum? | Open Subtitles | أقصد أنني لم أراكي و لم أسمع عنكي منذ 11 سنة |
| Şimdi senden bahsediyordum. Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟ |
| Eğer benim hakkımda farklı bir şekilde düşünseydin eğer senin Hakkında farkı bir şekilde düşünseydim, ne olurdu? | Open Subtitles | لو أنكي فكرتي بطريقة مختلفة عني لو أنني فكرت بطريقة مختلفة عنكي ما الذي كان سيحدث؟ |
| Tatlım, senden bir daha bir şey saklamayacağım. Tamam mı? Söz veriyorum. | Open Subtitles | حلوتي, أنا لن أكتم أي شيء عنكي مرة أخرى, حسنا؟ |
| -Bu çok hoş. -Hala senden bahsediyor. | Open Subtitles | هذا رائع جدا انة ماذال يتحدث عنكي طوال الوقت |
| senden nasıl bahsettiğini duymalısın, senin için endişeleniyor. | Open Subtitles | أنت يجب أن تسمعي دفاعها عنكي انها تقلق عليك. |
| Sürekli senden bahsedip duruyorum. - Kardeşisiniz. | Open Subtitles | انهم كانوا مستعدين للموت من أجل لقائكي لقد تحدثت اليهم كثيراً عنكي |
| senden ayrılmıyorum, sadece büyük boy yemekten vazgeç. | Open Subtitles | أنا لا اريد الإنفصال عنكي أنا فقط أقول ، رجاءً توقفي عن الزيادة بالوزن |
| Doug Duncan bugün Brian'a seni sormuş. - Sanırım senden hoşlanmış. - Sahi mi? | Open Subtitles | دوغ دونكان سأل براين عنكي اليوم اعتقد انه قد راق له الموعد معكي |
| Böylece senden çok daha fazla nefret edecekti ve aslında yürüyebildiğini öğrenince de bana senden kurtulmam için para vereceklerdi. | Open Subtitles | حتى تكرهك بشدة ,عندما تكتشف بأنك تستطيعين المشي و عندها سيقومون بإعطائي المال لأبتعد عنكي |
| senden bir sır saklıyordum. Deniz kabuklarımız? | Open Subtitles | بإخفاء سر عنكي أحجارنا الزجاجية البحرية ؟ |
| Tek eşli olmadığın için senden ayrıldım. | Open Subtitles | لقد انفصلت عنكي لأنكي لم تكتفين بزوجة واحدة |
| Annen iyileşinceye kadar senden ben sorumluyum. | Open Subtitles | و في حال مرض والدتك .أنا مسؤلا عنكي |
| senden hiç bahsetmedi. | Open Subtitles | هو لم يقل اي شيء عنكي بالمناسبة الان .. |
| senden biraz bahsetmişti. | Open Subtitles | عرفت كيف قليلا عنكي تحدث لقد - في ابحرنا نحن نعم.. |
| senden hiç birşey gizlemeyeceğime söz verdim. | Open Subtitles | لقد وعدتك بأني لن أخفي شئ عنكي |
| Şu an senden mi yoksa benden mi bahsediyoruz? | Open Subtitles | انتظري, هل تتحدثين عني او عنكي الآن؟ |
| Bu çok iğrenç. Hey, senin Hakkında ne söylesem yetersiz kalır, gerçekten. | Open Subtitles | أي شئ سأقوله عنكي سيكون أقل من ما تستحقين حقا |
| Sırf bir robot olmadığını kanıtlamak için Vegas'a tanımadığın biriyle evlenmeye gelmişsin. | Open Subtitles | رائع لقد جئتي إلى فيجاس وتزوجتي شخصا غريبا عنكي... |