"عنه شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • hakkında hiçbir şey
        
    • bilmediğin bir
        
    Utangaç, kendi hâlinde, hakkında hiçbir şey bilmediğimiz bir yılan balığıydı. TED إنه حقاً ثعبان بحر متوحد، وخجول، ولا نعرف عنه شيئاً تقريباً.
    İnsanlar, uzaktan gelen ve hakkında hiçbir şey bilmedikleri yemeğe, taze, sağlıklı ve güvenebilecekleri yemeği tercih ediyorlar. TED يفضل الناس الشيء الصحي والطازج الذي يمكنهم الوثوق به أكثر مما يرغبون في شيء يأتي من مكان بعيد ولا يعلمون عنه شيئاً.
    hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles إنك لا تعرفينه حتى إنك لا تعرفين عنه شيئاً
    Hayır, hakkında hiçbir şey bilmediğimiz bir darbe hakkında bir şey yapmamız beklenemez. Open Subtitles لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال إنقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً
    Araştırdığını söylüyorsun, ama hiç bilmediğin bir şeyden bahsediyorsun. Open Subtitles تقول أنك ستتعمق في ذلك لكنك تتحدث عن شيء لا تعرف عنه شيئاً.
    hakkında hiçbir şey bilmediğiniz bir adamın kafasında delik açmak üzeresiniz. Open Subtitles كنت على وشك فتح حفرة في رأس رجل لا تعرفين عنه شيئاً
    Buralarda geziniyordum kesinlikle güvenemeyeceğim insanlarla birlikte hakkında hiçbir şey bilmediğim iş ile zengin olayım dedim. Open Subtitles كنت بالجوار فظننت أنه يمكن أن يصيبني الغنى من عمل لا أعرف عنه شيئاً مع اناس لا اثق بهم
    Bak, şu ana kadar oldukça şanslıydın fakat hakkında hiçbir şey bilmediğin bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles اسمعي كنت محظوظة حتى الان لكنك تعيشين في عالم لا تعرفين عنه شيئاً
    Baban gibi olmak istiyorsun ama onun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles تودّ الغدوَّ مثل والدكَ، لكنّكَ لستَ تعرف عنه شيئاً.
    Ben sana gelene kadar kocam hakkında hiçbir şey bilmiyordun. Open Subtitles لم تعرف عنه شيئاً حتى مجيئي إليك
    - Ama hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles ولكن أنتِ لا تعرفين عنه شيئاً
    hakkında hiçbir şey bilmediğin ceset. Open Subtitles الرجل الذي لا تعرف عنه شيئاً
    Ancak kimse gerçekten onun hakkında hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles ولكن لا أحد يعرف عنه شيئاً
    hakkında hiçbir şey bilmediğimiz bir tasarıyı onaylıyorsun Cal. Open Subtitles الأمر فقط أنك توقعين على سند لا نعلم عنه شيئاً يا (كال)
    Almak istediğin ve hakkında hiçbir şey duymadığım ev ile başından savmaya hazır olduğun tüm çocuklara ne olacak? Open Subtitles ماذا عن المنزل الذي تريد شراءه؟ وكيل العقارات الذي تملكه الذي لم أسمع عنه شيئاً من قبل... -والأطفال الذي أنت مستعد لإنجابهم؟
    Pazar günleri senin bilmediğin bir programım var. Open Subtitles إن لدي جدول معين أسير عليه كل يوم أحد ولا تعرفون عنه شيئاً.
    Sikişmeye ilk başladığında korkunç ve heyecanlı geliyor çünkü hiç bilmediğin bir dünyaya adım atıyorsun. Open Subtitles عندما مارستي الجنس لأول مره كان مخبق و مثير بسبب هناك عالم اخرى لم تعلمي عنه شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus