"عن شيء ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey hakkında
        
    • bir şeyi
        
    • Bir şey mi
        
    • Bir şeyleri
        
    • - Bir şey
        
    • bir konu
        
    • bir konuda
        
    Sonuçta; bilinç gibi bir şey hakkında insanların fikrini değiştirmek çok zordur, ve bunun neden bu kadar zor olduğunu sonunda anladım. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Şimdi konuyu değiştirip biraz daha ilginç bir şey hakkında konuşabilir miyiz? Open Subtitles ـ حسناً ـ الآن هل يُمكننا تغيير الموضوع ؟ نتكلم عن شيء ما أكثر إهتماماً ؟
    Bence bu, insanların toplum içinde hiç rahatça konuşamadığı bir şeyi konuşabilmelerinin bir yolu hâline geldi. TED وأعتقد أنها أصبحت طريقة رائعة للناس لكي يتحدثوا عن شيء ما لم يشعروا بالراحة أبدًا للتحدث عنه علانية.
    Belki de henüz bulamadığın bir şeyi arıyorsundur. Open Subtitles ربما, لأنكِ ما زلتِ تبحثين.. عن شيء ما و لم تجديه بعد
    Sence Bir şey mi arıyorlardı yoksa mesaj vermeye mi çalışıyorlardı? Open Subtitles أتظنهم كانوا يبحثون عن شيء ما أم يحاولون بعث رسالة؟
    Bir şeyleri atlamış olabileceğini düşünüyor. Open Subtitles القضية في البرنامج يعتقد أنه ربما غفل عن شيء ما
    - Bir şey sorabilir miyim? - Tabii. Open Subtitles مرحباً, هل يمكنني سؤالك عن شيء ما ؟
    Seninle konuşmak istediğim bir konu olduğu için az önce ofisine uğradım. Open Subtitles لقد مَررتُ للتو بِمكتَبُكِ لأنني أحتاجُ إلى التحدثُ اليكِ عن شيء ما
    Onunla medeni hali dışında bir konuda konuşsaydın ne kadar zeki olduğunu görürdün. Open Subtitles إذا تحدّثت عن شيء ما عدا المنزلة الزوجية
    Childs'ın kampanya müdüründen bir telefon aldım, internette yayınlanan bizim onaylamadığımız bir şey hakkında. Open Subtitles لقد وردني اتصال من حملة شايلدز عن شيء ما على الانترنت لم نوافق عليه
    Büyükbabanla bir şey hakkında konuşmam lazım. Open Subtitles أنا فقط أرغب في التحدث مع الجد عن شيء ما
    Zor olsa da; sanırım, hepimizin sorun olmaya başladığını düşündüğü bir şey hakkında, dürüst ve içten bir konuşma yapmanın zamanı geldi. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لأن نكون صادقين، حديث من القلب الى القلب عن شيء ما الذي جميعنا نشعر انه مشكلة.
    Çünkü seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد في الواقع التكلم معك... عن شيء ما.
    bir şeyi bırakmaya çalışan herkes alışkanlığından vazgeçmemek için her zaman eski bir akrabasını örnek gösteriyor diyorum. Open Subtitles انه يقول لي ان الجميع يحاول الإقلاع عن شيء ما ودائما نستخدم الاقارب كمثال لماذا الإقلاع عن التدخين
    Ben de bunca zaman hep aradım bu dünyada gerçek olan bir şeyi. Open Subtitles أنا أيضًا كنتُ أبحث عن شيء ما شيء حقيقيّ في هذا العالم
    Lütfen "kola almanın" bir şeyi örtülü anlatmak için olmadığını söyle. Open Subtitles من فضلك قل لي ان شراء الصودا ليس كناية عن شيء ما
    Merhaba, Peralta. Bir şey mi arıyordun? Open Subtitles مرحباً , برالتا اتبحث عن شيء ما ؟
    - Konuşmak istediğin Bir şey mi vardı? Open Subtitles هل أردتِ الحديث عن شيء ما ؟
    O her daim Bir şeyleri telâfi etmeye çalışır. Doğru ile yanlışı didikleyen. Open Subtitles تحاول التعويض عن شيء ما دائماً، تصحيح خطأ خيالي.
    - Her zaman Bir şeyleri kontrol ediyor. Open Subtitles إنه دائماً يقوم بالبحث عن شيء ما يا إلهي
    - Bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن اسألك عن شيء ما ؟
    - Bir şey arıyordum. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن شيء ما. تبحث...
    Jerry seninle konuşmak istediğimiz bir konu var. Open Subtitles بالواقع يا جيري، أردنا أن نكلّمك عن شيء ما.
    Görünüşe göre aslında bir konuda gerçeği söylüyor olabilirsin. Open Subtitles يبدو انك قد تكونين تقولين الحقيقة عن شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus