İlk kurbanlarına şans eseri denk geldi. | Open Subtitles | لكنه تعثر على بأول ضحايا عن طريق الصدفة. |
Havanlar oraya şans eseri gelmiş olamaz. | Open Subtitles | لا يوجد طريق لا توجد طريقة لتجدنا تلك القذائف عن طريق الصدفة |
Buraya şans eseri geldiğinizi mi düşünüyorsun hâlâ? | Open Subtitles | كنت لا تزال تعتقد جئت هنا عن طريق الصدفة. |
Burada bir kaçak bulduk ancak Kazara buraya geldiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ولكن لا أظن أنّه وصل إلى هنا عن طريق الصدفة. |
Kazara bile olsa sakın gözüme görünme. | Open Subtitles | لا تدعني أراك مرة أخرى . حتى لو كان عن طريق الصدفة |
Fizik okumam tesadüfen oldu. | TED | انتهى بي الحال أدرس الفيزياء عن طريق الصدفة. |
Ama o çocuklar bizim. Çünkü onları biz yaptık kazayla. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأطفال لنا لأننا صنعناهم عن طريق الصدفة |
Bu parkı kariyerimin başında incelemiştim, çünkü üvey babam tarafından inşa edilmişti. Böylece Paley Parkı gibi yerlerin şans eseri oluşmadığını öğrendim. | TED | لقد درست هذه الحديقة في وقت مبكر من مسيرتي المهنية لأنها بُنيت من قبل زوج أمي ولذلك فأنا أعرف أن الأماكن التي تشبه بالي بارك لم تنشأ عن طريق الصدفة. |
Üvey babamdan öğrendiğim gibi, şans eseri oluşmuyorlar, özellikle de New York gibi açık alanlar için savaş verilen bir şehirde, böyle alanların başarılı olması için de birilerinin her detayı çok iyi düşünmesi gerekiyor. | TED | كما تعلمت من زوج أمي أنها بالتأكيد لا تنشأ عن طريق الصدفة بالأخص في مدينة كنيويورك حيث تناضل الساحات العامة من أجل أن تُنشأ ومن ثم لتكون ناجحة على شخص ما أن يفكر مليًا بكل التفاصيل. |
Bilimde her şeyin kaydını tutmalı ve tutturma sayısının, şans eseri tutması beklenene göre bariz bir şekilde üstün olup olmadığına bakmalıyız. | TED | في العلم علينا أن نحتفظ بقاعدة البيانات كاملة، ونتطلع إلى معرفة ما إذا كان عدد النجاحات هو على نحو ما تبرز من العدد الكلي الذي يمكن ان يتوقعه المرء عن طريق الصدفة. |
Kaynak ve çeviri metinler arasındaki, şans eseri olamayacak karşılıkları bularak, program dillerde birbirine karşılık gelen ifade ve desenleri belirler ve gelecekte kendi çevirilerini buna göre yapar. | TED | بإيجاد الترابط بين المصدر والنص المترجم والذي من غير المرجح أن يحدث عن طريق الصدفة يمكن للبرنامج تحديد العبارات والنماذج المطابقة واستخدامها للترجمة المستقبلية |
Hiçbir şey ve bu şans eseri değil. | Open Subtitles | لا شيئ و هذا ليس عن طريق الصدفة |
Camino'yu kimse Kazara yürümez. Hiç kimse. | Open Subtitles | هو أنه لا أحد يمشي هذا الكامينو عن طريق الصدفة. |
Kendi çocuğunu Kazara hamile kaldığı için bile affedemiyor. | Open Subtitles | .هيحتىلمتغفر لأبنتهاالوحيده. لحملها عن طريق الصدفة |
Onun hızı trenin hızına ilave edilir, bu yüzden Kazara da olsa hız limitini geçmiş olmaz mı? | Open Subtitles | إن سرعتها وهي تتقدم للأمام ستضاف إلى سرعة القطار إذاً أليس من الممكن ببساطة أن تكسر حد السرعة عن طريق الصدفة ؟ |
Seni işe alması Kazara mı oldu? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن توظيفه لك عن طريق الصدفة ؟ |
tesadüfen, ilk dirençlilik-geliştiren ilacı keşfettik. | TED | اكتشفنا عن طريق الصدفة أوّل عقار معزّز للمرونة. |
Bu plaka tesadüfen çekmecenin içinde yatıyordu. | Open Subtitles | هذا الطبق كان يكذب في هذا درج تماما عن طريق الصدفة. |
İlk tanıştığımızda tesadüfen bir yıldız gibi parlayan duyarlılığı gördüm. | Open Subtitles | عندما التقينا للمرة الأولى ، عن طريق الصدفة ، رأيت الحنان ، وكأنه نجم مشع. |
Yaptığım bir şeyi öğrenmesinden korkuyordum ki öğrendi de, kazayla. | Open Subtitles | كنت خائفة من أنْ تعرف شيء كنت قد فعلته، وهو ما فعلته عن طريق الصدفة. |