"عن فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmayı kes
        
    • yapmaya bir
        
    • yapmayı bırak
        
    • yapma
        
    • keser
        
    • engel
        
    • Kesin
        
    • yapamam
        
    Bu arada, şunu yapmayı kes. Open Subtitles ثلاث مرات, وبالمناسبة, توقف عن فعل ذلك..
    Tamam Amy, şunu yapmayı kes artık! Open Subtitles ايمي، كنت قد حصلت على التوقف عن فعل ذلك!
    Birbirimize bunu yapmaya bir son vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن فعل هذا لأحدنا الآخر
    "Ona katiyen bunu yapmayı bırak demem" dedim. Open Subtitles قلت لها: سأخبر سييد شيريس لتتوقف عن فعل ذلك هذا خطأ
    Pek çok kez olanları değiştirmek için bir şey yapma şansımız olmadı. Open Subtitles كثيراً ما عجزنا عن فعل أي شيء لتغيير ما كان يجري حولنا
    O yüzden şu yağcılığı keser misin? Open Subtitles لذا هل يمكن أن تتوقف عن فعل هذة السخافات؟
    Savaş başlığının bize karşı kullanılmasına engel olabilmek için gerekli olan her ne ise yapılmasından bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن فعل اللازم لمنع هذا الصاروخ من استخدامه ضدنا
    Çenenizi kapayın ve Kesin şunu ! Open Subtitles لما لا تخرس وتتوقّف عن فعل هذا ؟
    Bunu yapamam.Koç bu gece resmen işi teklif etti. Open Subtitles لا يمكننى التوقف عن فعل هذا المدرب عرض علىّ الوظيفة رسمياً تلك الليلة
    Beş kişiden birinde görülür. Şunu yapmayı kes! Open Subtitles واحد من كل خمسة أشخاص لديهم هذا - توقّفِ عن فعل هذا -
    Biliyorum! Şunu yapmayı kes! Hep böyle yapıyorsun! Open Subtitles أعرف، كفّي عن فعل ذلك تفعلينه دائماً
    Patrick hayatım, lütfen şunu yapmayı kes. Onu hasta edeceksin. Open Subtitles باتريك" أرجوك كف عن فعل هذا" ستجعله يُصاب بالأعياء
    Şunu yapmayı kes. Open Subtitles حسنا. انت يجب ان تتوقف عن فعل ذلك.
    - İnsanlar bunu yapmaya bir son verecekler mi? Open Subtitles هل سيتوقف الناس عن فعل ذلك؟
    Bunu yapmaya bir son vermelisin, Q. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن فعل ذلك كيو
    Bunu yapmaya bir son vermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتوقّف عن فعل هذا.
    Andy, yapman gerekenleri yapmayı bırak. Open Subtitles آندي , توقف عن فعل ما تفترض أن عليك فعله
    - Bana öyle demeyi bırak. - Öyle yapmayı bırak o zaman. Open Subtitles توقف عن مناداتي بهذا توقفي عن فعل هذا اذن
    Şimdiden gereksiz şeyler yapmayı bırak. Open Subtitles توقف عن فعل الأشياء الغير ضرورية
    Arkadaşın suçlu. O yüzden bunu yapma. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن فعل هذا , لان صديقك مخطا
    Önemli olan hiçbir şeyi rekabete dönüştürmeden yapma yeteneğine sahip değil. Open Subtitles إنها عاجزة عن فعل أيّ شيء مهم دون تحويله للعبة تربحها هي
    Nereye gittiğini bilmiyorum. Fakat onu takip edeceğim. Şunu yapmayı keser misin? Open Subtitles لا أعلم إلى أين تذهب لكني سأتتبعها هل تتوقف عن فعل ذلك؟ لا أعلم كيف يرتبط هذا بنظرية القتل لك
    Şunu yapmayı keser misiniz lütfen? Open Subtitles أوه هل يمكن ان يتوقف الجميع عن فعل هذا ؟
    Ama korkularımızın doğruları yapmamıza engel olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لكن لا يمكن أن ندع خوفنا يوقفنا عن فعل الصواب
    - Şunu yapmayı Kesin, çocuklar. Özür dilerim, tamammı? Open Subtitles توقف عن فعل هذا أنا آسفة حسناً
    Bunu yapamam.Koç bu gece resmen işi teklif etti. Open Subtitles لا يمكننى التوقف عن فعل هذا المدرب عرض علىّ الوظيفة رسمياً تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus