Bana, uyguladığı tedavi yönteminin damar sistemimizdeki bazı kısımlarda nasıl bazı özellikleri arttırdığını anlatıyordu. | TED | كانت تحدثني عن كيف أن علاجها يقوم بالاستفادة من بعض الخصائص المحددة من نظام الأوعية الدموية في أجسادنا. |
Ama önce hikâyeye, Batı'nın dünyanın geri kalanını nasıl uyandırdığı ile başlamalıyım. | TED | لكن ساضطر لبداية القصة بالحديث عن كيف أن الغرب هم من اوقظوا بقية العالم |
İlgili bir bakış açısı hakkında konuşmak için buradayım, fosil yakıt yakmaktan oluşan sera gazı emisyonlarının yiyeceklerimizin besin kalitesini nasıl azalttığı hakkında konuşacağım. | TED | أنا هنا لأتحدث عن أحد الجوانب المتعلقة بذلك؛ عن كيف أن انبعاثات الغازات الدفيئة الناجمة عن حرق الوقود الأحفوري تقلل من القيمة الغذائية لطعامنا. |
Normal bir ışığın, nasıl olup da kanser oranlarına etki ettiğini merak ediyor olabilirsiniz. | TED | قد تتساءلون: عن كيف أن الضوء الطبيعي يمكن أن يؤثر على معدلات السرطان. |
Elimde, kozmostaki yerimizi kaybetmenin bizi nasıl etkilediğine dair veri yok. | TED | لا أملك أي بيانات عن كيف أن فقدان تواصلنا بمكاننا في الكون يؤثر علينا. |
Eğitim ve okulun yaratıcılığı nasıl öldürdüğü hakkında konuştu. | TED | وقد تحدث عن كيف أن التعليم والمدرسة تقتل الإبداع لدى أطفالنا |
Bu, ihanetin ve açgözlülügün antik dünyanın en büyük şehrini nasıl çökerttiginin ve neden bunun asla bu şekilde olmaması gerektiginin olaganüstü öyküsü. | Open Subtitles | هذه هي القصّة المذهلة عن كيف أن الخيانة والطمع أسقطتا أعظم مدينة بالعالم القديم، ولم كان عليها ألا تحدث مطلقاً. |
bu mektubun amerikan tarihini nasıl değiştirebileceğini, bu mektup yayınlanırsa, | Open Subtitles | استرسل في الحديث عن كيف أن هذه الرسالة يمكن أن تغير مجرى التاريخ الأمريكي |
Ardından doğal ayıklanmanın, az gelişmiş hayat formlarının neslini nasıl tükettiğine geçeceğim. | Open Subtitles | سأنتقل بعد ذلك لأتحدث عن كيف أن الأنتقاء الطبيعى هو الذى يسبب أنقراض أشكال الحياة الأقل تطورا |
Önceki gün bazı kızların nasıl dengesiz olduklarını okudum. | Open Subtitles | قرأت يوماً ما عن كيف أن بعض الفتيات يصبحوا مضطربين. |
Ve burada, tek bir Tanrı'nın nasıl en yaban göğüslere bile girebileceğinin örneğini var. | Open Subtitles | و لدينا مثال هنا عن كيف أن معرفة الرب الواحد الحقيقي دخلت قلب هذا الهمجي |
Hayvanları koruma derneğine tahtası eksik babamın masum bir dağ aslanını okulun otoparkında nasıl silahla vurduğunu yazıyorum. | Open Subtitles | أنا أراسل جمعية حقوق الحيوان عن كيف أن أبي المجنون أطلق النار علي أسد جبلي برىء في موقف سيارات المدرسة |
Akşam baskısı bu beş beyfendinin nasıl trajik bir yat kazasına kurban olduklarını yazacak. | Open Subtitles | صحيفة هذا المساء ستنشر عن كيف أن هؤلاء السادة الخمسة كانوا جزء من حادث مأسوي حدث لهم في اليخت |
Bence bu filmler bir anın tüm hayatını nasıl değiştirebileceğiyle alakalı, anlatabiliyor muyum? | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الأفلام عن كيف أن لحظة واحدة قد تغيّر حياتك بأكملها، تعلمون؟ |
- Ancak yemeğe başlamadan önce, eskiden bazı şeylerin nasıl olduğunu dinlememizin iyi olabileceğini düşündüm. | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ فكرت بأن يأخذ كل منا دور بإخبار قصة طويلة عن كيف أن الأمور ليست كما كانت |
Ama o adam bir kez daha USPIS'nin Berlin Duvarını nasıl "postaladığından" bahsederse, ona senin adresini vereceğim ve ondan ilelebet yılbaşı kartı alacaksın. | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرني مرة أخرى عن كيف أن الخدمة البريدية ترسل بالبريد أسفل جدار برلين سأعطيه عنوان منزلك |
Aynı zamanda, görünümün nasıl aldatıcı olduğunu, kültürümüzün, bizi nasıl inanmadığımız, hoşlanmadığımız şeyleri söylemeye ve yapmaya ittiğini anlatır. ve Armantrout'un tarzı bizi durdurmaya veya yavaşlatmaya çabalar. | TED | أنها كذلك عن كيف أن المظاهر خداعة، كيف أن ثقافتنا قد تذهب بنا بعيدًا إلى فعل وقول أشياء لا نقصدها أو لا تحبها، والأسلوب الآرمنتراوتي يحاول مساعدتنا على التوقف أو الإبطاء. |
Yüzlerce farklı insanın genomlarının aynı uyarıya nasıl farklı tepki verdiğini tek bir tüpte test edebilecek yeni bir yol geliştiriyoruz. | TED | ونطور طريقة لنجربها في أنبوبة منفردة عن كيف أن الخلايا بمعية المئات من مجموعات الجينات المختلفة للبشر تستجيب بشكل مختلف لنفس الحافز. |
Fakat iki rolü de günlük hayatımızda bilgi ve fikirleri nasıl işlediğimizin bir metaforu olarak düşünebiliriz. | TED | لكن يمكننا أيضا النظر إلى هذه الأدوار على أساس أنها عقليات. كناية عن كيف أن كل واحد منا يتعامل مع المعلومات والأفكار في حياتنا اليومية. |
Rachel Carson ile bunu paylaştım. Kitabında, geçen yüzyılda, çok can sıkan bir haşerenin nasıl etkisiz hale getirildiğine dair örnek bir hikâye anlatıyor. | TED | تقولُ في هذا الكتاب قصة، على سبيل المثال، عن كيف أن آفة حشرة سيئة جدًا للثروة الحيوانية تم القضاء عليها في القرن الأخير. |