"عن هذه الجزيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu adadan
        
    Eğer bu adadan ayrılabilirsek, bu yola çıktığımızda yapmak istediğim neyse onu yapmak isterim. Open Subtitles ، إذا رحلنا عن هذه الجزيرة أحب أن أكمل ما كنا قد بدأناه
    Kim bilir, belki çok para kazanıp bu adadan kurtulup geri kalan hayatınızı tropik bir cennette geçirirsiniz. Open Subtitles ومن يعلم؟ ربما يحالفكم الحظ وترحلون عن هذه الجزيرة وتقضون بقية حياتكم في جنة استوائية
    - Deli gibi bu adadan gitmek istiyor. Open Subtitles إنه يريد الرحيل عن هذه الجزيرة بشدة يا رجل.
    - Deli gibi bu adadan gitmek istiyor. Open Subtitles إنه يريد الرحيل عن هذه الجزيرة بشدة يا رجل.
    Eğer geminizin komutasını yeniden ele geçirmenize yardım edersem... bu adadan ayrılırken arkadaşımı ve beni de götüreceğinize dair söz vermenizi istiyorum. Open Subtitles إذا ساعدتك في أستعادة قيادة سفينتك فهل ستوعدني، بأنك تأخذني و صديقي بعيداً عن هذه الجزيرة حينما أبحرت لديك كلمتي، أيها الرجل
    Biliyorum. bu adadan ayrılıp dünyayı gezelim. Open Subtitles أعرف ذلك لنرحل عن هذه الجزيرة ونرى العالم.
    Onu bulmana yardım eder, ikinizi de o uçağa bindirir ve bu adadan mümkün olduğunca uzaklaştırırım. Open Subtitles سأساعدك لتجديه و لتركبا تلك الطائرة و تبتعدا عن هذه الجزيرة قدرما تستطيعان
    O uçağa binip bu adadan gideceğiz ve asla ardımıza bakmayacağız. Open Subtitles لنركب تلك الطائرة، نحلّق بعيداً عن هذه الجزيرة و لا ننظر خلفنا أبداً
    Bu salı alıp bu adadan tam da bu yüzden gitmeliyiz. Open Subtitles لهذ السبب يجب ان نركب القارب ونرحل عن هذه الجزيرة
    ' "bir gün, bu adadan uçacağım ve dünyayı keşfedeceğim" Open Subtitles "يوماً ما، سأطير عن هذه الجزيرة "و ألف العالم
    Sarina, belki bir dahaki sefere bu topluluğa katılabiliriz. Şimdi bu adadan uzaklaşalım. Open Subtitles (سارينا)، في المرة القادمة نتشارك فيها مع هذا المجتمع، دعينا نرحل عن هذه الجزيرة
    Fısıldıyorlar. - bu adadan ayrılmamız gerek Open Subtitles يجب أن نرحل عن هذه الجزيرة.
    - bu adadan kurtulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نرحل عن هذه الجزيرة.
    Sana ne söylenmiş olursa olsun bu adadan asla ayrılamayacaksın. Open Subtitles أيّاً يكن ما قيلَ لك... . -لن تتمكّن من الرحيل أبداً عن هذه الجزيرة
    bu adadan kurtulma imkânı. Open Subtitles وسيلتكَ لترحل عن هذه الجزيرة.
    Ufak bir ihtimal biliyorum ama bu denizaltını çalıştırabilirsek Slade'i ve Mirakuru'yu havaya uçurur ve bu adadan defolur gideriz. Open Subtitles أعلم أن فرصة النجاح ضعيفة، لكن إن شغّلنا هذه الغوّاصة سيمكننا نسف (سلايد) و(الميراكورو) في الماء والرحيل عن هذه الجزيرة.
    bu adadan gitmeliyim. bu adadan gitmek zorundayım. Open Subtitles علي الرحيل عن هذه الجزيرة
    bu adadan hiçbir yere gitmiyoruz! Open Subtitles نحن لن نرحل عن هذه الجزيرة
    bu adadan sonsuza dek kurtulmaya. Open Subtitles -نخب الرحيل عن هذه الجزيرة للأبد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus