"عواطفي" - Traduction Arabe en Turc

    • Duygularımı
        
    • duygularım
        
    • duyguları
        
    • tutkum
        
    • duygularımın
        
    • tutkumu
        
    • duygusal
        
    • hislerim
        
    • Duygularıma
        
    Duygularımı inkar etmiyorum Onlarla uyum halindeyim. Ancak kısa sürede aşmayı başardım. Open Subtitles أنا لا أنكر مشاعري , أنا متناغم مع عواطفي بشدة وإستطعت التحرك بينها سريعاً
    Ben sadece Duygularımı nasıl yönlendirip kontrol edeceğimi öğrendim. Open Subtitles أنا تَواً تَعلّمتُ كَيفَ أُركّزُ عواطفي وتُسيطرُ عليها.
    duygularım öyle yüzeye yakındı ki her şeyi kolayca hissedebilirdim. Open Subtitles عواطفي كانت ظاهرة جداً بإمكاني بسهولة الشعور بأي شيء
    Bugünün duyguları, sensiz, geçmişteki duyguların ölü kabuğundan başka bir şey olamaz. Open Subtitles ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية
    Benim tutkum ahlakımın önüne her gün geçiyor. Buna hayatı sonuna kadar yaşamak deniyor. Open Subtitles عواطفي تغلب أخلاقي يوميّاً، فهذا ما يسمّى عيش الحياة على أكمل وجهٍ.
    Onu araştırmamız gerekse de gerekmese de onu hapsetmekten bahsederken kişisel duygularımın işe karışmasına izin verdim. Open Subtitles حتى لو لم نتكلم عن ذلك فستأخذني عواطفي وأحاول أن أوقف حبس ابني
    Duygularımı, daha yaratıcı yollar ile ifade edebiliyorum. Open Subtitles يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً
    Duygularımı kontrol etmem an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن أتولى أمر عواطفي
    Duygularımı savaştım ama artık yapamıyorum. Open Subtitles لقد قاومت عواطفي ولم يعد بوسعي الآن
    Aslında çok güçlü bir etmen, duyularımı keskinleştiriyor, Duygularımı öldürüyor. Open Subtitles في الحقيقة ، انه "مقوي" للعملاء ، الذي يشحن احاسيسي ، و يُميت عواطفي
    duygularım yüzeyin hemen altında mayın gibi yüzüyor. Open Subtitles عواطفي تترصد تحت السطح مثل لغم عائم.
    İşe yaramıyorum. duygularım her şeyi mahvediyor. Open Subtitles أنا لا أعمل عواطفي تفسد كل شيء
    Açık konuşalım benim duygularım yolumuzda değil. Open Subtitles إنما للتوضيح، عواطفي لا تعترض مسعانا.
    Bugünün duyguları, sensiz, geçmişteki duyguların ölü kabuğundan başka bir şey olamaz. Open Subtitles ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية
    Bugünün duyguları, sensiz, geçmişteki duyguların ölü kabuğundan başka bir şey olamaz. Open Subtitles ... بدونكِ ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية
    Bugünün duyguları, sensiz, geçmişteki duyguların ölü kabuğundan başka bir şey olamaz. Open Subtitles ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية
    Onun tutkuları benim tutkum olacak onun hayalleri, benim hayallerim. Open Subtitles عواطفه كانت عواطفي أحلامك هي أحلامي..
    duygularımın yoğunlaştığını hissettiğimde, boş bir kutu düşünürüm ve hislerimi o kutunun içine koyarım. Open Subtitles حينما أشعر أن عواطفي , ستُسيطر عليّ , أتخيّل ببساطة صندوقاً خالياً وآخذ ما أشعر به وأضعه , في ذلك الصندوق
    Sonunda tutkumu dünyayla paylaşmaya hazırım. Ne olacak? Ayakkabı mı? Open Subtitles أخيراَ مستعدة لمشاركة عواطفي مع العالم
    Lütfen beni bağışla. Karım hakkında konuşurken aşırı duygusal oluyorum. Open Subtitles رجاءً سامحني، فإنّ التحدث عن زوجتي يثير عواطفي قليلًا.
    Filmi ona anlatırken, bütün hislerim ve döktüğüm gözyaşları belki de daha güçlü bir şekilde geri gelmişti. Open Subtitles لكن عندما قمت بإخباره قصة الفيلم عواطفي ودموعي بدأت تخرج خرجت مشاعري بشكل ربما أقوى من المرة الأولى عندما شاهدت الفيلم
    Benim Duygularıma göre karar vermeni istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان تتخذي قراراتك بناء على عواطفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus