"عودتى" - Traduction Arabe en Turc

    • döndüğümde
        
    • dönüş
        
    • dönene
        
    • dönmemi
        
    • geri döndüm
        
    • döndüğüm
        
    • Döndüğümden
        
    Fakat, New York'a geri döndüğümde bunu sizinle tartışmaktan keyif duyarım. Open Subtitles رغم هذا,سأكون سعيدا بمناقشة الأمر معك ثانية عند عودتى الى نيويورك
    döndüğümde, beni görmek için buraya gelmen haricinde her şeyi beklerdim. Open Subtitles كنت أتوقع أى شئ عند عودتى إلا أن أراك أتى هنا لمقابلتى
    Arabayı dönüş yolunda şerife bırakmamı da istersin herhalde. Open Subtitles أعتقد أنكِ تريدين منى أن أسلمها للشرطى فى طريق عودتى
    Geri dönene kadar, ofis dışında 24 saat iki koruma istiyorum. Open Subtitles حتى عودتى الأسبوع القادم أريد حارسين أمام هذا المكتب 24 ساعة يومياً
    İş dünyasındaki bazı rakipler, Amerika'ya dönmemi istemiyor. Open Subtitles بعض رجال الأعمال المنافسين لايريدون عودتى الى امريكا
    Bence cevap burada. Bu yüzden geri döndüm. Open Subtitles اعتقد ان الاجابة هنا وهذا سبب عودتى
    Seninle evlenmek istediğime Tanrı şahidimdir, ama geri döndüğüm gün yapacağım en son şey, kiliseye girmek olacak. Open Subtitles الله يعلم كم اريد ان نتزوج ولكن يوم عودتى اول شئ سأفعله هو الوقوف داخل الكنيسة
    Döndüğümden beri benden istediğin her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد قمت بكل شئ طلبت منى القيام به منذ عودتى
    döndüğümde her şeyin hazır olmasını sağla. Open Subtitles تأكد من كل شىء انه سيكون جاهز عند عودتى.
    döndüğümde burada olmazsa gittiği yeri bulana kadar bütün arkadaşlarını, bütün tanıdıklarımızı arayacağız. Open Subtitles و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها كل شخص نعرفه ، حتى نعرف اين ذهبت حسناً
    Uygun olduğu tek zamandı. Geri döndüğümde seni hemen ararım. Open Subtitles هذا هو الوقت الوحيد الموجود سأتصل بك فور عودتى
    Büyük dönüş gecesinin şu eski şeylerini dinlemem gerekmiyor. Open Subtitles يا ارتى انا لا احتاج ان اسمع الاغانى القديمة الليله عودتى الى النجاح والشهرة.
    Sen harika bir adamsın. Geri dönüş zamanı da birlikte gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يَجِبُ أَنْ أُسافرَ مَعك فى طريق عودتى أيضاً
    Çünkü senin oturacak bir yere ihtiyacın var ve benim de kiraya ayırdığım parayla okula dönüş gardırobumu yenilemeye Open Subtitles لأنك تريدين مكانا للعيش فيه ، و أنا أريد مال للإيجار لأدفع مال عودتى من جديد للدراسة
    Ben dönene kadar yanında kalacağınızı söylemiştiniz. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنك ستبقى مع سير " هنرى " لحين عودتى
    Ayrıca ben eve dönene kadar odanın tamamen toplanmış olmasını istiyorum. Open Subtitles إريد أن أرى غرفتك تلمع عند عودتى للمنزل
    Onunla birlikte dönene kadar bişey yapma. Open Subtitles و لا يجب ان يحدث اى شىء حتى عودتى معه
    Birleşik Devletler'e dönmemi istemeyenler var. Open Subtitles هناك بعض الناس الذين لا يريدون عودتى الى امريكا
    Benden kapkaranlık bir eve mi dönmemi bekliyordunuz? Open Subtitles كيف تتجرئى وتتوقعى عودتى الى منزل مظلم ؟
    Bu yüzden Mısır'a geri döndüm. Open Subtitles هذا سبب عودتى لمصر
    - Bu yüzden buraya geri döndüm. Open Subtitles هذا سبب عودتى إلى هنا من الأساس...
    döndüğüm zaman, beni genel müdür yaptılar, değil mi? Open Subtitles لقد صوتوا لعودتى كمدير تنفيذى بعد عودتى ، سأتولى أمرهم
    Döndüğümden beri savsaklıyordum. Open Subtitles أنا أرتب الأشياء منذ عودتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus