"عينات من" - Traduction Arabe en Turc

    • örnekleri
        
    • örneği
        
    • örnek
        
    • örnekler
        
    • örneklerini
        
    • numune
        
    Sadece bazı kanılara varmak için bina sakinlerinden kan örnekleri alacaklar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيفعلوه هو اخذ عينات من الدم لكل الجيران
    Bu hastalığı atlatan hastalardan aldığı örnekleri inceliyordu TED لقد كان يفحص عينات من المرضى الذين نجوا من هذا المرض.
    Ya da amcası, beşiğinin yanına idrar örneği bırakacak diye? Open Subtitles ام أن عمها يترك عينات من بوله الى جانب مهدها
    14 ve 15 Ağustos'ta dışkı örneği alındı ve Ağustos'un 25'inde Tip 1 çocuk felci olduğu onaylandı. TED يومي 14 و 15 أخذوا عينات من البراز، وبحلول يوم 25 أغسطس، تم تأكيد إصابته بشلل الأطفال من النوع الأول.
    Genç erkeklerin terlerinden örnek toplamasının bir nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك سبب يجعلها تجمع عينات من ترسيبات المراهقين ؟
    Veteriner çağırırsanız, çiftliğinize gelip domuzlarınızın ağız ve burunlarından örnekler alır. TED وإن استدعيت طبيباً بيطرياً، هو أو هي ستزور مزرعتك وتأخذ عينات من أنف وفم الخنازير.
    Üç liderin ses örneklerini alıp Ali'nin kaydıyla mı birleştirdin? Open Subtitles لقد أخذت عينات من أصوات ثلاثة قادة ودمجتهم مع صوت علي في التسجيل
    Onların yardımını alacağız -- ki bunu yaptık -- hayvanlardan numune almak için. TED ونقوم بحشدهم في الواقع - كما فعلنا هنا - لنجمع عينات من الحيوانات.
    Bilim insanları ayrıca geniş doku bankası inşa ettiler, ki bunlar saç kılı, tırnak örnekleri, süt dişi ve DNA içermektedir. TED كما جمع العلماء بنك ضخم من عينات الأنسجة، والتي تشمل عينات من الشعر، أضافر، أسنان لبنية وحمض نووي
    Şimdi Mumbai'daki laboratuvarımız Çin'den, Hindistan'dan, Londra'dan, aklınıza neresi gelirse, kirlilik örnekleri var. TED لدى مختبرنا في بومياي الآن عينات من التلوث التي قدمت إلينا من لندن والهند والصين وغيرها الكثير.
    Bu yüzden bu sahalarda yürüyüş yapmaya karar verdim ve bakterilerle dolup taşan toprak örnekleri topladım. TED قررت أن أتجول عبر تلك المواقع وأن أجمع عينات من التربة تعج بالبكتيريا.
    bulduğumuz yeni türlerden bazılarının örnekleri. TED هو مجرد عينات من عدد قليل من الأنواع الجديدة التي اكتشفنا.
    Bu inek ve atlara senin sürüden aldığımız örnekleri enjekte ediyoruz. Open Subtitles نحقن هذه الأبقار و الأحصنة من عينات من قطيعك
    Birkaç parmak izi veya DNA örneği bulabiliriz. Open Subtitles ربما يستغرق بضع بصمات الأصابع، عينات من الحمض النووي.
    Kan ve doku örneği alalım. Yanında malzeme var mı? Open Subtitles الحصول على عينات من النسيج والدم هل أتيت بأي عدة معك؟
    Agnes birkaç düğün pastası örneği pişiriyor. Open Subtitles إذاً أجنيس تخبز من اجلنا عينات من كعكات الزفاف
    Yaklaşık yarım saat içinde beş farklı örnek topladık TED وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة
    Bunlar, aslında kemikte delik açmak için kullanılırlar ve kemik iliğini veya örnek kemik lezyonlarını toplar. TED هذه في الحقيقة تستعمل في الحفر داخل العظم لتجمع أجزاء من النخاع العظمي او عينات من إصابات العظم
    Bu topluluğa gelen ve örnek toplayan bir bilim insanı da yeşil yöneliminin evrensel olduğunu keşfedecekti. TED أخذ عالم عينات من هذه المجموعة واكتشف أن الإتجاه الأخضر عالمي.
    ve ben kitabımı yazarken tüm bu şirketler ile temas kurdum ve bana gerçek örnekler göndermelerini talep ettim ve gerçek numuneler. TED وعندما كنت اعد هذا الكتاب واجمع المعلومات عن المنتجات والمنتجين لانني كنت اريد منهم ان يرسلوا لي عينات من منتجاتهم ونماذج حقيقية
    Kumandan Strangways tüm adalardan örnekler almıştı. Open Subtitles يا قائد , سترينجواى لم يأخذ عينات من كل الجزر
    Kan ve dna örneklerini laboratuara gönderdik. Open Subtitles لدينا عينات من الدم وعينة من الحمض النووي في طريقها الى المختبر.
    Hayır, doktorum, psikiyatrım bana bunları verdi, numune... Lanet olsun! Open Subtitles لا، لكن طبيبي النفساني أعطاني هذه، وهي عينات من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus