"عينى" - Traduction Arabe en Turc

    • gözlerimi
        
    • Gözlerimin
        
    • Gözlerim
        
    • Gözüme
        
    • gözümü
        
    • gözümün
        
    • gözüm
        
    • Gözlerime
        
    • gözlerimle
        
    • göz
        
    • gözümde
        
    • gözümden
        
    • gözlerine
        
    • gözlerimde
        
    • Gözümdeki
        
    Bu sabah gözlerimi açmadığım ve üzüntü hissetmediğim hatırladığım kadarıyla ilk sabahtı. Open Subtitles اليوم صباحا كان اول يوم ربما افتح عينى و لا اشعر بالحزن
    Gözlerimin içine bakıp, beni sevdiğini söyleyebilir misin hâlâ? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Sıcak toprağa uzanmak istiyorum Gözlerim kapalı, burnumda da çamur kokusuyla. Open Subtitles أريد أن أستلقى على الأرض الدافئة وأغمض عينى وأشم رأئحة الوحل.
    Donald, lütfen şu ışığı kapat. Direkt Gözüme geliyor. Open Subtitles دونالد أرجوك اطفىء هذا الضوء انه يشع فى عينى مباشرة
    Ne yazık ki, hiçbir doktor benim gözümü geri getiremez. Open Subtitles يا للخسارة ، لا يستطيع أى طبيب أن يعيد اٍلى عينى
    Karım gözümün önünde öldürüldü ve kızım düşmanımın elinde büyüdü. Open Subtitles وفى المقابل خسرت كل شىء. زوجتى قُتلت أمام عينى وطفلى سرق ليربى بواسطة عدوى
    gözüm kötü, sağ dönüşleri yapamıyorum. Open Subtitles انا لا استطيع ان انعطف جيدا بسبب عينى المصابه
    Ve o göz uzmanı, Gözlerime bakmakla uğraşmadı. TED و ذلك الأخصائي لم يكلف نفسه عناء فحص عينى.
    Ne zaman gözlerimi kapasam oğlumun o günkü halini görüyorum. Open Subtitles كل مرة أغمض فيها عينى أرى إبنى فى ذلك اليوم.
    Bunu dileyip, gözlerimi kapayarak üç defa etrafımda dönmüştüm. Open Subtitles حين تمنيت ذلك و أغلقت عينى و قمت بالدوران ثلاث مرات
    Sonunda bir gece kızamıktan ateşler içinde yanıyorken gözlerimi kapadım ve Şeytan'a yalvardım. Open Subtitles ، حتى ذات ليلة ، كنت أغلى من الحصبة . أغلقت عينى وصليت إلى الشيطان , عزيزى إبليس
    Gözlerimin içine bakıp, beni sevdiğini söyleyebilir misin hâlâ? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Dün gece Gözlerimin bana oyun oynamış olabileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لقد فكرت فى الليلة الماضية أن الظلام ربما يخدع عينى
    Gözlerim asla sende gördüğümden üstün bir güzellik bulamaz. Open Subtitles لن ترى عينى أبدا جمالا مثل جمالك لن يأخذك أحد أبدا من بين ذراعى
    - Yıllar boyunca Gözlerim olayları kendileri görebilecek derecede tecrübe kazandı. Open Subtitles أنظر , يمكننى أن أريك على مر الأعوام أعتادت عينى على النظر إلى حقيقة الأشياء يا سيدى
    Geçen gün dudağıma , bugün Gözüme bütün bu ne! Open Subtitles اليوم الماضى ضربتنى على فمى و اليوم عينى ما هذا كله؟
    Bu kalemi Gözüme sokmamı düşündürecek kadar yakışıklı. Open Subtitles انه لطيف جدا بحيث افكر ان اضع ذلك القلم فى عينى
    Hiçbir şey göremiyorum. gözümü açmalısın. Kes şunu, Mick. Open Subtitles انا لا استطيع فتح عينى لأرى اى شىء اقطعها،ميك
    Karım gözümün önünde öldürüldü ve kızım düşmanımın elinde büyüdü. Open Subtitles زوجتى قُتلت أمام عينى وطفلى سرق ليربى بواسطة عدوى
    Ne yazdığınızı okuyordum. gözüm takıldı. Affedersiniz. Open Subtitles لقد كنت اقرأ ما تكتب انها فقط عينى المتجوله
    Albay Race! Gözlerime inanamıyorum! Nasılsın? Open Subtitles كولونيل رايس, انال لا اصدق عينى كيف حالك؟
    Eğer oturursam, o zaman gözlerimle ne yaptığıma odaklanabilirler, anlıyor musun? Open Subtitles أنا لو قعدت فهيركزوا على حركة عينى فاهمنى؟
    - Birkaç tanesine göz koydum. - Birkaç tanesine demek? Open Subtitles أنى اضع عينى على البعض منهم البعض , نعم ؟
    Bak. Bu sol gözümde 21 dikiş var. Open Subtitles أنظر الى هذا لدى 21 غرزة فوق عينى اليسرى
    Evet, şu benim cam gözümden dolayıdır - kendine ait bir zihni var. Open Subtitles نعم, انها عينى الزجاجية تنحرف هكذا ان لها عقلها الخاص
    Ama onları idare edebilirdim. Onlar hiçbir katilin gözlerine bakmamıştı. Open Subtitles كنت سأتعامل معهم إنهم لم ينظروا فى عينى قاتل أبدا
    "Eve tam saat 9:26'da geldi." derken gözlerimde gözyaşları olacak. Open Subtitles سيكون هناك دموع فى عينى حين اقول لقد عاد ليونارد فى 9.26 بالتحديد
    Lütfen Gözümdeki bağı çözün. Söz veriyorum bağırmayacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles إنزع هذا من عينى أعدك بأننى لن أصرخ أنا أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus