"غائبا" - Traduction Arabe en Turc

    • yoktun
        
    • yokken
        
    • yoksun
        
    Yaptığım seçimler ya da gittiğim yol için bana kızgın olduğun zaman dışında hayatım boyunca sen yoktun. Open Subtitles كنت غائبا طوال حياتي فقط عندما تكون غاضبا في وجهي على الإختيارات التي قمت بها
    - Çeyrek dönem üç aydır ve sen yoktun. Open Subtitles هذه هي المدة التي كنت غائبا فيها
    - Hala hoşlanıyorum ama uzun bir süredir yoktun ve bana hiç o kadar da e-posta yollamadın. Open Subtitles - لازلت استلطفك - لكن كنت غائبا لمدة طويلة حقا وأنت حقا لم لم تراسلني كثيرا
    Anlaşılan babam ve kardeşim ben yokken benden bahsetmiyorlar. Open Subtitles اتصور انهم لا يتكلمون عني عندما اكون غائبا
    Angus burada yokken Kate ışıkla işaret verirdi. Open Subtitles و كانت كيت ترسل إشارة له عندما يكون أنجوس غائبا
    Seni, üç aydır buralarda yoksun diye bin parçaya ayıracak diye mi? Open Subtitles أليس حضوره هنا لكي يستبدلك بشخص جديد لكونك غائبا لثلاث أشهر ؟
    - Hala hoşlanıyorum ama uzun bir süredir yoktun ve bana hiç o kadar da e- posta yollamadın. Open Subtitles - لازلت استلطفك - لكن كنت غائبا لمدة طويلة حقا وأنت حقا لم لم تراسلني كثيرا
    Bir süredir yoktun. Herhalde unutmuşsun. Open Subtitles لقد كنت غائبا لفترة، أعتقد أنك نسيت
    Uzun süredir yoktun, Tommy. Open Subtitles كنت غائبا لفترة , تومي
    Bütün kahramanlar gibi sen de ortada yoktun. Open Subtitles مثل كل الابطال كنت غائبا
    Bütün gece yoktun. Open Subtitles لقد كنت غائبا طوال الليل
    Sen yoktun. Open Subtitles أنت كنت غائبا
    Burada yokken bile herkesin beni düşünmesi ne hoş! Open Subtitles كم هو لطيف ان تكون غائبا,ولكنك حاضر في اذهان الجميع
    Dinle, Eamonn, Ben yokken boşluğu doldurduğun için teşekkür ederim, ama artık sana ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles اسمعني إيمون , أقدر سدك للفراغ عندما كنت غائبا لكني لن أحتاج إليك بعد الان
    Evet, sen yokken biraz kasvet katayım dedim. Open Subtitles صحيح، حسنا، قمت بتعتيم المكان نوعًا ما بينما كنتَ غائبا
    - Senin için ne fark eder ki? Nasıl olsa sen evde yokken gelecek. Open Subtitles - ولكنها ستكون هنا عندما تكون انت غائبا.
    Sen yokken M2R-441'daki halkın yakın zamanda Wraith tarafından ziyaret edildiğini öğrendik. Open Subtitles بينما كنت غائبا ، تلقينا تقريرا أن سكان الكوكب إم2آر-441 تم زيارتهم مؤخرا من قبل الريث
    Ben burada yokken benim için yaptıklarını unutmuş değilim. Open Subtitles لم أنسى ما فعلته لي عندما كنت غائبا
    Seni, üç aydır buralarda yoksun diye bin parçaya ayıracak diye mi? Open Subtitles أليس حضوره هنا لكي يستبدلك بشخص جديد لكونك غائبا لثلاث أشهر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus