Burs almama rağmen yine de çok pahalı olduğunu sen söyledin anne. | Open Subtitles | لقد قلتِ ذلكَ بنفسِكِ يا أمي إنها غالية جداً حتى معَ المساعدة |
Öğretmenler her zaman, peki, iyi, ama bu yaptığı işe göre çok pahalı derler. | TED | يقول المعلمون دائماً، حسناً، لا بأس، لكنها غالية جداً مقارنة بما تفعله. |
Gözlükler çok pahalı değil. Çok da fazla sayıda. | TED | النظارات ليست غالية جداً. وهي متوفرة جداً. |
Hiçbir şey, sadece birkaç gitar teli, ama onlar da çok pahalı. | Open Subtitles | ،لاشيء، ماعدا بعض الأوتار لجيتاري لكنها غالية جداً |
- Evet, çünkü malzemesi çok değerli | Open Subtitles | نعم، لَكنَّه يُجْعَلُ مِنْ مادّة غالية جداً. |
Jeotermal ve gelgit kontrolü çok pahalı. | Open Subtitles | السيطرة الحرارية الأرضية والمدّية غالية جداً. |
Bırak da sana çok pahalı bir öğüt vereyim... beladan uzak duracağın bir yere git. | Open Subtitles | دعْني أَعطيك نصيحة غالية جداً إذهبْ إلى أي مكان حيث يُمْكِنُ أَنْ تَبتعدَ عن المشاكلِ |
çok pahalı bir firmanın çok pahalı bir avukatıyım ve... tonlarca dava dosyam var. | Open Subtitles | رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا |
Organ nakli ayrıca çok pahalı bir ameliyattır. Gerçekten çok pahalıdır. | Open Subtitles | عملية زرع أعضاء غالية جداً في أكثر الحالات مستحيلة لذا |
Umarım yine orkide değildir. Onlar çok pahalı. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون سحلبية أخرى فإنها غالية جداً |
Hepimiz biraz eğleniriz diye Düşünmüştüm. Joey, onlar çok pahalı. | Open Subtitles | جوى, هذه الأشياء غالية جداً أنت تنفق النقود كالطفل |
Herkes bataryaların çok pahalı olduğunu söylüyor. | TED | الجميع يخبرنا أن البطاريات غالية جداً . |
Bir Albay için çok pahalı bir araba kullanıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تقود سيارة غالية جداً لراتب عقيد |
Biliyorsun , onlar çok pahalı paltolar. | Open Subtitles | كما تعلمين, انها معاطف غالية جداً |
Ve oyuncaklar, galiba Yıldız Savaşları oyuncakları çok pahalı. | Open Subtitles | ... والألعاب أيضاً .. لأن تماثيل فيلم ستار وارز غالية جداً |
Zaten, ameliyat çok pahalı. | Open Subtitles | وكذلك العملية الجراحية غالية جداً |
Ve tabii ki çok, çok pahalı. | Open Subtitles | لا داعي لأن أقول بأنها غالية جداً جداً. |
Bunun çok pahalı bir mikser olduğunu söylemeliyim. | Open Subtitles | عليّ أن أقول, هذه خلاطة غالية جداً |
Hala pek çok değerli mal varlığınız var. | Open Subtitles | . لازلت تمتلك العديد من الممتلكات ،تمتلك أشياءً غالية جداً |
Ama benim hikâyelerim bedavadır... sizin hediyeniz ise çok değerli. | Open Subtitles | لكن قصصي مجّانية وهديتك غالية جداً |
Eğer bu işe girmek için ticari denge noktan, hadi enerjiyi süper pahalı yapalımsa o zaman buna zenginlerin gücü yeter. | TED | إذا كانت المفاضلة التي تتدخل بها ، لنجعل الطاقة غالية جداً ، عندها يستطيع الأغنياء توفير ذلك. |