"غرائزك" - Traduction Arabe en Turc

    • içgüdülerin
        
    • içgüdülerini
        
    • içgüdülerine
        
    • içgüdülerinizi
        
    • güdülerini
        
    • içgüdülerinin
        
    • İçgüdüler
        
    • Sezgilerin
        
    • güdüleriniz
        
    • İç güdülerin
        
    • İçgüdülerinde
        
    • içgüdülerinden
        
    • İçgüdülerin benim
        
    İçgüdülerin çok iyi, bana 20 yıl önceki halimi hatırlattın. Open Subtitles غرائزك وردات فعلك رائعة جداً وتذكرني بي قبل 20 عاماً
    Fazla zeki olmadığını biliyorum ama içgüdülerin ve zamanlaman harika. Open Subtitles أعرف بأنّك لست بذلك الذكي، لكن غرائزك والتوقيت هي مثالية.
    Dikkatin içgüdülerini yönlendirebilecek kadar güçlü olabilir. Open Subtitles معرفتك من الممكن أن تكون كافية لتتحكم فى غرائزك
    Tatlım, sadece rahatla ve içgüdülerini dinle. Open Subtitles ‫اذا، يا عزيزتي، فقط استرخي ‫وأتبعي غرائزك
    Bu kitabı karıştırmalısın diğer bütün annelerin yaptığı gibi, ve bu senin doğal içgüdülerine kalmış birşey. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتخلصي من الخيال و تفعلي ما تفعله الأمهات الجديدات وهو أن تعتمدي على غرائزك الطبيعية
    Sizin bilinciniz, içgüdülerinizi kontrol edebilecek kadar güçlü. Open Subtitles معرفتك من الممكن ان تكون كافيه لتتحكم فى غرائزك
    İçgüdülerin çok zayıf sevgilim, servet sahibi olan diğeri; Open Subtitles غرائزك فقيره ياعزيزتى. اوجدين ميرس ، الذي يملك المال
    Hayal bile etmediğin bir yeteneğin var. Rahat ol. İçgüdülerin ve eğitimin üstesinden gelecektir. Open Subtitles لديك مواهب لم تحلم بها يا بني فقط اهدأ غرائزك وتدريباتك ستتولى الزمام
    Kelly Robinson işte. İçgüdülerin mükemmeldi. Open Subtitles كيلى روبنسون لقد بدا كما لو أن غرائزك عالية جداً
    Onunla ilgili içgüdülerin yanlış. - Konu, içgüdü değil. Bunu söylemekten yoruldum. Open Subtitles غرائزك عنه خاطئة الغريزة ليست القضية وقد أخبرتك بهذا
    Ebeveynlik içgüdülerin neredeyse iş modelin kadar güçlü. Open Subtitles واو ، حسناً ، غرائزك الأبوية قوية كقوة نموذج عملك
    Yapman gereken şey içgüdülerini kullanmak. Hepsi bu. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي
    Yapman gereken şey içgüdülerini kullanmak. Hepsi bu. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي
    Yapabilirsin, ahbap. Düşünme. Sadece içgüdülerini kullan. Open Subtitles تستطيع فعلها يا صاحبي لا تفكر فقط استعمل غرائزك
    İçgüdülerini görmezden gelip bu sefer daha iyi olmalısın,tamam mı? Open Subtitles يجب أن تتجاهل غرائزك الطبيعيّة... كُن مُطيعاً على الدوام، حسناً؟
    Sadece , ne olur olursa olsun unutmayın, her zaman çok içgüdülerine uymak zorundadır. Open Subtitles تذكر فقط ، سواء ماذا سيحصل يجب عليك أن تتبع غرائزك أنت أيضاً
    Bir ajan arkadaşının, ailenin bir üyesinin sağ salim dönmesi için içgüdülerine güvendin ve başarılı oldun. Open Subtitles إئتمنت غرائزك للضمان العودة الآمنة زميلة الوكيل، عضو عائلتك، وأنت نجحت.
    Sırlar ilkel içgüdülerinizi tetikleyebilir ve sizi tekrar savaşa sürükleyebilir. Open Subtitles الأسرار قد تُغري غرائزك البدائية. وتقودك مجدداً إلى الحرب.
    İç güdülerini arabanın bagajına atmışsın dostum. Arabayı penisinle kullanıyorsun. Open Subtitles كنت دائما تبقى غرائزك في داخلك، يا صديقي.
    Bence burada içgüdülerinin sesini dinle. Open Subtitles أظن أنه يجب أن تستشير غرائزك هنا كن حقيراً
    İçgüdüler. Open Subtitles غرائزك.
    Sezgilerin çok doğru tatlım. Open Subtitles ظهرت غرائزك يا عزيزي
    Sadece umarım ki profesyonel güdüleriniz size doğru yolu gösterir. Open Subtitles أرجو أن تقودك غرائزك المهنية بالإتجاه الصحيح
    Kesinlikle, tek başına istediğin buydu, iç güdülerin o müthiş beynin daha önce olmayan bir şey istiyordu, ve gerçekleştirdin. Open Subtitles بالضبط، لنفسك، حتى تستخدمه لصالحك هذا ما أردته أنت ما أرادته غرائزك ما أراده الجزء الكبير من عقلك وهو شئ غير موجود
    İçgüdülerinde haklıymışsın. Open Subtitles غرائزك كانت على حق.
    Ama sen yapmıyorsan, bence bunun sebebi kendi ilkel içgüdülerinden korkman. Open Subtitles ولكن إن لم تفعل ذلك، فسأقول إنها بسبب أنكَ خائف من غرائزك البدائية.
    İçgüdülerin benim hakkımda ne söylüyor? Open Subtitles ماذا تقول غرائزك عني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus