"غريب جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok garip
        
    • çok tuhaf
        
    • çok acayip
        
    • Çok ilginç
        
    • kadar garip
        
    • gerçekten garip
        
    • kadar tuhaf
        
    • oldukça garip
        
    • gerçekten tuhaf
        
    Gerçekten çok garip görünüyorlar. Biz insanız. TED بالفعل لديهم شكل غريب جدا. بالنسبة لنا نحن البشر.
    Biliyormusun, çok garip, o kadar uzun süredir intikam işiyle uğraşıyorum ki, artık sona erdiğine göre, bilemiyorum, ömrümün geri kalanında ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles أنت تعلم.. هذا غريب جدا لقد كنت فى مهمة أنتقام لمده طويله
    Bence çizdiğin karikatürlerde bu kadar kan ve iç organın olması çok garip. Open Subtitles أعتقد إنه غريب جدا كيف ترسم كلّ مجلاتك الهزلية محلمة بالدمّ والأحشاء
    Neyin var senin, çok tuhaf davranıyorsun. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو يأتي فوق لك في الآونة الأخيرة، ولكن كنت تتصرف غريب جدا.
    Yeni ve çok tuhaf bir dünyada yaşamayı öğrenmek zorundasın. Open Subtitles يجب عليك ان تتعلم لكي تعيش في عالم جديد غريب جدا
    Son zamanlarda çok garip davranıyorsun. Open Subtitles هل لكل الحق؟ لقد كانت تتصرف غريب جدا في الآونة الأخيرة.
    çok garip bir his, yalnızlığı, ta içinizde hissediyorsunuz. Open Subtitles الأمر غريب جدا عندما يغمرك إحساس الوحدانية
    Kardiyolojiye bu kadar eğilimli birine bunu söylemek çok garip bir şey. Open Subtitles ذلك شيء غريب جدا يقال لشخص لديه ولع بعمليات القلب.
    Eve giderken arabada çok garip hissettim çünkü boş bir koltuk vardır. Open Subtitles غريب جدا لدي عودتنا للمنزل وجود كرسي خالي في السيارة
    Bu çok garip dostum. Şunu tutabilir misin? Open Subtitles هذا غريب جدا يا رجل هل تستطيع أن تمسك بهذه ؟
    çok garip, ikimizin ayrı olmasını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles أنه أمر غريب جدا, لا يمكنني تخيل أننا متفارقين بذاك البعد
    Kulağa çok tuhaf geleceğini biliyorum... ama bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً، هذه سيبدو حقا، غريب جدا لكني سأقوله
    Biricik güzel yavrumuz çok tuhaf davranıyor. Open Subtitles مرحبا .. ماما من المؤكد أن أميرتنا الجميله كانت تحلم بحلم غريب جدا
    çok tuhaf bir ipucu, değil mi? Open Subtitles أترى ايها المفتش الأصبع, دليل غريب جدا ؟
    Annemle babamın cüzdansız ve çantasız evden çıkmaları çok tuhaf. Open Subtitles يألهي , أنه غريب جدا بأن أمي وأبي يغادرون البيت بدون حقيبتهم ومحفظتهم
    Bu çok tuhaf çünkü orada öğrenci değildi. Open Subtitles وهذا شي غريب جدا , لانه لم يكن يدرس هناك
    Ama kusarken saçını tutmam. Bu çok tuhaf. Open Subtitles لكنني لن أسندك عندما تتقيأ الأمر غريب جدا
    Ama gelip bizi bulması.. Bu çok acayip. Open Subtitles إلا إنه هو الذي وجدنا بنفسه، هذا غريب جدا
    Çok ilginç. Kuzenim Louis, Bantryler'in hizmetinde bulunmuş ve sizden söz etmişti. Open Subtitles هذا غريب جدا. ابنة عمى لويس ستوك , كانت فى الخدمة فى بانترى
    O kadar garip ve zavallısın ki bana karşı bir hamle yapmadığına şaşıyorum. Open Subtitles انت غريب جدا ومثير للشفقه انا متفاجئه من انك لم ترغب بي ايضا
    Ben kesinlikle onunla çıkamam çünkü bu gerçekten garip olurdu. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أخرج معه لأن هذا سيكون غريب جدا
    Yatakta gerçekten o kadar tuhaf mıyım? Open Subtitles هل حقا أنا غريب جدا في السرير؟
    Ve ayaklarında da yara izi yok, bu oldukça garip ...çünkü bulunduğunda ayakkabı ya da çorap giymiyormuş. Open Subtitles ,والقدم، أيضا، هي لا تحمل علامات تماما وهو غريب جدا كما أنها لا ترتدي أحذية أو جوارب عندما عثر عليها
    Söylemem lazım. Bu gerçekten tuhaf bir şekilde canlandırıcı. Open Subtitles يجب ان اقول ذلك انعاش غريب جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus