Böylece işe alım ve eğitim şeklimizi değiştirdik. | TED | لذا، غيرنا طريقة تدريبنا وتعييننا للناس. |
Gerçekten, insanların Ortadoğu'yu nasıl gördüğünü değiştirdik. | TED | نحن حقًا غيرنا الطريقة التي ينظر بها الناس علي الشرق الأوسط. |
Yani Bizden başka... bu çamurda bu kadar derine inerler mi? | Open Subtitles | من غيرنا قد يحفر حتى هذا العمق في مكان قذر كهذا؟ |
Size de, biz hariç herkesin olacaklardan haberi var gibi geliyor mu? | Open Subtitles | لقد هربوا وكأن غيرنا يعلم ما ممكن ان يحدث الأن هنا ؟ |
Sahip olduğumuz güçlere... kimsenin yapamayıp da bizim yapabildiğimiz şeylere odaklanıyorlar. | Open Subtitles | يركّزون على قدراتنا الخارقة الأشياء التي نستطيع القيام بها دون غيرنا |
Ama ya çocuklarımızın ayaklanma hakkındaki düşüncelerini değiştirirsek? | TED | ماذا لو غيرنا طريقة تفكيرنا في التمرد عليهم |
Cezai kovuşturma yöntemlerimizi de değiştirdik. | TED | لقد غيرنا أيضاً طريقتنا في الملاحقات الجنائية. |
Beceri gruplarını, şiddete sadece tepki verilmesi için değil, onun azaltılması için değiştirdik. | TED | غيرنا مجموعة المهارات عدم الاكتفاء بالاستجابة للعنف، بل الحد منه. |
Böylece düşüncelerimizi 180 derece değiştirdik ve yeni olasılıklar bakmaya başladık. | TED | إذا غيرنا طريقة تفكيرنا بصورة مختلفة تمامًا وبدأنا بالبحث عن احتمالات جديدة |
Düşünce tarzımızı, olasılıkları değiştirdik ve bu bana umut veriyor. | TED | غيرنا تفكيرنا وغيرنا الاحتمالات، وهذا يعطي الأمل |
Toprağın kimyasını yapay gübreyle değiştirdik. | TED | غيرنا كيمياء التربة باستخدامنا للأسمدة الصناعية. |
Aslında uçuş planımızı tümüyle değiştirdik. | TED | وقد قمنا فعلاً بذلك فقد غيرنا خطة سفرنا بالكامل |
Benim bir oğlum, senin de kızın vardı, hayattaydılar öldüler ve Bizden başka herkes onların hiç var olmadığına inanıyor. | Open Subtitles | كان عندي ابن وعندك ابنة ماتوا ثم الكل غيرنا يظن أنهم غير موجودين أصلاً |
Bu dünyada Bizden başka kimsesi olmayan bir çocuk. | Open Subtitles | الجيد في الأمر أنه لايوجد أحد له صلة به غيرنا |
Ben kendi halimde çalışırım. Kimsenin olanlardan haberi yok, Bizden başka. | Open Subtitles | فأنا أعمل لوحدي ولا أحد يعرف بشيء عن هذا غيرنا |
Ancak biz zaten atmosferi değiştiriyoruz, zaten üzerinde oynuyoruz. | TED | ولكننا غيرنا بالفعل غلافنا الجوي، عبثنا به فعلًا. |
Diğer memeli olan herkes gibi bizler de memeliyiz ve muhtemelen biz de onlara sahibiz. | TED | نحن من الثدييات، مثل غيرنا من الثدييات، ونحن على الأرجح نتوفر عليها. |
Dünya'da, iletişim kurabilecek kadar bizim dışımızda akıllı hayvanlar var mı? | Open Subtitles | هل هناك حيوانات على الأرض غيرنا ذكية بشكل كافٍ للتواصل معها؟ |
mutluluk ve başarı formülümüzü değiştirirsek, gerçekliği etkileme şeklimizi değiştirebiliriz. | TED | إذا غيرنا صيغتنا عن السعادة والنجاح ما يمكننا عمله هو تغيير الطريقة التي يمكن بالتالي التأثير على الواقع |
Seksi nasıl değiştirdiğimizi kabul edelim. | TED | و نحن نوعاً ما نعتبر من المسلمات كيف أننا قد غيرنا مفهوم ممارسة الجنس |
Sadece ikimiz olsak ne güzel, çocuk yok sürekli bir şey isteyen yok. | Open Subtitles | لا يكاد يكون أحد غيرنا فقط نحن الأثنين، لا أطفال شخص يريد شيئا |
Ancak son teklifinizden bu yana bizim de fikrimiz değişti. | Open Subtitles | لكننا غيرنا رأينا نحن أيضاً، منذ عرضكم الأخير. |
Abigail, avukatları değiştirsek bile, yine de ona ödeme yapmak zorundayız. | Open Subtitles | لكن,ابيغل,حتى اذا نحن غيرنا العديد من المحامين نحن لانزال ندفع له |
Tek çeken ve tek burda olan biziz | Open Subtitles | حتى و إن أُذيع الامر بواسطع غيرنا نحنُ الوحيدون الذى يديرون الحدث من هُنا |
biz çıkıp almazsak başkası alacak. | Open Subtitles | لو لم نصعد نحن, فربما يصعد غيرنا ويأخذه. |
Genel olarak eğer katlama oranında bir değişiklik yaparsak, Burada gördüğünüz üzere, form da buna bağlı olarak değişmektedir. | TED | عموما، إن غيرنا نسبة الطي بشكل طفيف، وهو ما ترونه هنا، يتغير الشكل تبعا لذلك. |
Onun programına uyabilmek için düğün tarihini 3 kez değiştirmiştik | Open Subtitles | عزيزتى , لقد غيرنا الميعاد ثلاث مرات من أجل مواعيده |
Fasulye hakkında bunların nasıl söyleneceğini de başka kimse bilemez. | Open Subtitles | ولا أحد غيرنا سيعرف كيف يجد طريقة أخرى لترويج الفاصولياء. |