"غيروا" - Traduction Arabe en Turc

    • değiştirdiler
        
    • değiştirmişler
        
    • değiştirin
        
    • değiştirdi
        
    • değiştirmiş
        
    • değişti
        
    • değiştir
        
    • değiştirip
        
    • değiştirmişlerdir
        
    • değiştiriyorlar
        
    • değiştirdiklerini
        
    • değişin
        
    • değiştiren
        
    • değiştirseler
        
    • fikrini
        
    Programı değiştirdiler. Bu yüzden artık geceleri çalışmak zorunda değilim. Open Subtitles لقد غيروا جدول عملي لذا لن أعمل في الليل مجددا
    7 yaşındayken, ismini değiştirdiler ve henüz erkek ergenliğinin çok başındayken TED وفي عمر السابعة غيروا لها إسمها وقدمت إليّ في بدايات
    Canımı sıkan da bu Bay Garrison. İfademi değiştirmişler. Open Subtitles هذا ما يزعجني , السيد جاريسون لقد غيروا أقوالى
    Resimleri değiştirmişler mi diye bakmak istiyorum sadece. Open Subtitles أريد أن أرى فقط إذا كانوا قد غيروا الصور
    Bir fikir ele alın, sizi rahatsız eden herhangi birini bir hafta seçin ve milyarlarca hayatı değiştirin, dedik. TED قلنا, خذوا فكرة واحدة, أي شي يزعجكم, اختاروا اسبوعاً واحداً, و غيروا بليون حياة.
    Onlar dünyayı değiştirdi, sizler de yapabilirsiniz. TED لقد غيروا العالم، وأنتم كذالك باستطاعتكم ذلك.
    Sadece ortaya koyun .Ellerinizi kaldırın, bu münazara sırasında fikrini değiştirmiş, farklı oy vermiş kişiler. TED أرفعوا أيديكم، الناس الذين غيروا آرائهم خلال المناظرة، الذين صوتوا بصورة مختلفة.
    Ürünün üzerine sadece bir reklam yapıştırmakla kalmadılar, bir boya ürünü yapmanın ne anlama geliyor olduğunu değiştirdiler. TED لم تكن مجرد صفعة إعلانية جديدة على المنتج، لقد غيروا ما يعنيه تطوير منتج طلاء.
    Dışına baktılar... ...ve sonra da içinde olanı değiştirdiler. TED لقد نظروا للعالم الخارجي, وبعد ذلك غيروا عالمهم الداخلي.
    Şartları ve tarihleri değiştirdiler... Open Subtitles لكنهم غيروا البنود الخاصة بي وأجلوا الموعد
    İki saat içinde bu adamlar dünyayı ebediyen değiştirdiler. Open Subtitles في ساعتين، هؤلاء الرجال غيروا العالم إلى الأبد.
    Odasını mı değiştirdiler? Open Subtitles كان يوجد إمرأة شقراء هناك هل غيروا غرفتها؟
    Sana bulaşmaya çalışıyorlar. Taktiklerini değiştirdiler. Open Subtitles إنهم يريدونك أنت، إنهم فقط غيروا وسائلهم
    Sınıfını değiştirmişler kağıtta yazıyor. Open Subtitles . لقد غيروا تصنيفك هذا ما فى الجريدة ـ ماذا ؟
    Sadece kimsenin farketmemesini umarak, kaplamayı değiştirmişler. Open Subtitles لقد غيروا النظام الخارجي وأملوا أن لا يلاحظ أحد
    İzinsiz girişten sonra kodları değiştirmişler. Open Subtitles لقد غيروا الأرقام السرية بعد حدوث السرقة
    Konuyu değiştirin. Lütfen. Şu senin transseksüellerden bahsedelim. Open Subtitles غيروا الموضوع رجاءً, تحدثوا عن امور الأعلى بمؤخرتي
    Bir avuç düşünceli insan o koyu değiştirdi. TED مجموعة صغيرة من المفكرين غيروا ذلك الخليج.
    fikrini lehte olarak değiştirmiş olanlar ellerinizi yukarı kaldırın. TED أؤلئك منكم الذين غيروا آرائهم مؤيدين للنووي أرفعوا أيديكم.
    Sadece isimler değişti, eskileri attılar ama halk hâlâ aç ve umutsuz. Open Subtitles هم فقط غيروا الاسم، ليبقوا على الأقدم والأكثر فساداً لكن الشعب جياع و متهالك
    Asker! Atış yönünü değiştir! Open Subtitles رجل في الميدان غيروا إتجاه التصويب
    Size genç siyahilerin, inanılmaz insanlar olarak büyüdüklerini ve hayatımızı değiştirip güzelleştirdiklerini hatırlatmaya çalışıyorum. TED أحاول تذكيركم بأن الشباب السود كبروا ليكونوا بشرًا قد غيروا حياتنا إلى الأفضل.
    Hepsi yok olmuş. Belki de Podestalar isimlerini değiştirmişlerdir. Open Subtitles كلهم رحلوا حسناَ اسمع لربما غيروا أسمائهم
    Sosyo-ekonomik seviyelerin yükselmesiyle ve beslenmelerini de değiştiriyorlar. TED و بتحسن الحالة الاقتصادية و الاجتماعية غيروا حميتهمم الغذائية
    Bir başka röportaj anketi yaparak, insanların neden fikirlerini değiştirdiklerini ve hangi grupların fikirlerini değiştirdiklerini anlamaya çalıştık. TED قمنا بعمل استبيان آخر لمعرفة لم غير الاشخاص آراءهم وأي فئة من الاشخاص غيروا آراءهم؟
    İçeri girin, kurulanın, yıkanın, üstünüzü değişin ve tekrar geri gelin! Derhal! Open Subtitles إلى الداخل، جففوا أنفسكم، اغتسلوا غيروا ملابسكم، ثم عودوا إلى هنا.
    Aslında, tarihin akışını değiştiren pek çok liderimiz içe dönüktü. TED في الحقيقة أن كل القادة الذين غيروا تاريخنا كانوا انطوائيون.
    Kısaca kağıtları izleyebileceksin, hatta çantaları değiştirseler bile. Open Subtitles أي أنك تستطيع تعقب المستندات حتى لو غيروا الحقيبة
    Kaç tane insanın fikrini değiştirdiğine dair matris oluştursak ve bunu sosyal medya deneyimimizin bir parçası yapsak? TED ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus