Gelecek teknoloji her zaman iki şeyi beraberinde getirir: vaatler ve istenmeyen sonuçlar. | TED | التكنولوجيا المستقبلية دائماً ما تأتي بشيئين: وعد وعواقب غير مقصودة. |
Doğa ile oynadığımızda sık sık büyük, istenmeyen sonuçlar ve zincir reaksiyonlar ortaya çıkıyor. | TED | غالباً تدخلنا غير الماهر في الطبيعة يؤدي إلى عواقب غير مقصودة وسلسلة من ردات الفعل |
Bunlardan biri de, seni beslemekti, istenmeyen bir sonucu vardı. | Open Subtitles | واحدة منها هي إطعامكِ كانت نتائج غير مقصودة |
Ancak bence yaratıcı olmak isteyen herkes için bunun istenmeyen bir etkisi var -- buna ben de dâhilim çünkü buna bağışıklık kazanmış değilim. | TED | لكنني أعتقد أن هناك عاقبة غير مقصودة لأي شخص على وجه الأرض لديه رغبة شديدة للابداع... بما فيهم أنا، فلستُ في مأمن من هذا. |
Apandisit ameliyatı, sezaryen fıtık, dalak, kazara ameliyat bunu düzelmek için ikinci ameliyat. | Open Subtitles | استئصال الزائدة الدودية، عملية قيصرية عملية فتق، وفي الطحال ، عملية غير مقصودة عملية أخرى لإصلاح الأولى .. |
Aslında hepiniz çektiniz ve beni hasta etmek için fareyi kullanıp kasıtsız gibi görünmesini sağladınız. | Open Subtitles | في الحقيقة، جميعهم استدرجوني واستخدموا الفأر لأصابتي وجعلها غير مقصودة |
Eğer eritilmiş mumlar, genç metresi etkilediyse belki havai fişekler istemeden ormandaki dinsizleri korkutmuştur. | Open Subtitles | اذا كانت الشموع الذائبة تُرضي عشيقته الصغيرة ربما الألعاب النارية لديها منافع غير مقصودة لـ إخافة الوثننين في الغابة |
- Hayır, Rach, gitti. Ama bak, olayı anlattı, gerçekten yanlışlıkla olmuş. | Open Subtitles | لا، و لكنه حكي لنا ما حدث لقد كانت غلطة غير مقصودة |
Bazen sahnede istemsiz perdelemeler oluyor. | TED | أحيانا توجد حركات للجسم غير مقصودة على المسرح. |
Üç yıl önce makineyi özgür kılmak için o kodu yerleştirdiğimde nasıl bir yol izleyeceği ya da hangi istenmeyen sonuçlar doğuracağı hakkında en ufak bir fikrim yoktu. | Open Subtitles | مذ ثلاث سنوات، حينما وضعتُ الرّمز لتحرير الآلة، لم تكن لديّ أدنى فكرة: أيّ طريق ستسلكها، أو أيّ عواقب غير مقصودة ستحدث؟ |
Bilgiye ulaşma girişimlerinde istenmeyen sonuçlar her zaman görülür. | Open Subtitles | في أي بحث معرفي، تكون هناك دائماً نتائج غير مقصودة... |
Ama biz onun yeteneğinin farkına varmadan önce bazı istenmeyen sonuçlar ortaya çıktı. | Open Subtitles | "لكن قبل أن نعلم بمقدرته، حدثت نتائج غير مقصودة." |
Diğerlerini düşünme hedefinin istenmeyen bir yan etkisi. | Open Subtitles | -آثار جانبيّة غير مقصودة من هدف إيثاري . |
Sebeplerden bir tanesi, kazara Carla'yı öpmemdi, ama asıl sebep, doğru zamanın gelmiş olmasıydı. | Open Subtitles | ويعود ذلك بسبب إنني و " كارلا " لدينا قبلات غير مقصودة و نفتقد بعض الاشياء . لكن الاغلب لأنها كانت المرة . |
Kimse bunun kasıtsız sonuçların bir hikayesi olduğuna karşı gelmiyor. | Open Subtitles | لا أحد يشكك في كونها قصة مأساوية ذات نتائج غير مقصودة. |
İstemeden de olsa ilk biz ateş ettik. | Open Subtitles | نحن من وجّه الضربة الأولى، وإن كانت غير مقصودة. |
Birçok görüşmeden sonra, bu görevli, ...kefalet ihlalinin yanlışlıkla yapıldığı sonucuna vardı. | Open Subtitles | بعد إجراء عدة مقابلات ؛ هذه الضابطه تلخص بأنّ مخالفة الكفالة كانت غير مقصودة |
Tourette sendromu gibi. Tamamen istemsiz. | Open Subtitles | مثل نظرية"تورتيز"، غير مقصودة على الإطلاق |