"غير ملائمة" - Traduction Arabe en Turc

    • uygunsuz
        
    • uygun değil
        
    • uygun olmadığını
        
    • yersiz
        
    • yetersiz
        
    Seni işinden etmek için uygunsuz bir ilişkiye sürüklemem gerekse bile ben hazırım. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة
    Seni isinden etmek için uygunsuz bir iliskiye sürüklemem gerekse bile ben hazirim. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة
    En yakın akrabalarımız olan şempanzeler başkalarının yanında sıklıkla uygunsuz davranışlar sergiler. Open Subtitles و اقربها لنا الشامبانزي تتصرف دائما بطريقة غير ملائمة في الأماكن العامة
    Şartlar sizin düşündüğünüz tarzda mücadele için uygun değil. Open Subtitles الأوضاع غير ملائمة لهذا النوع منالنضالالذيتقترحونه.
    İş için uygun olmadığını söylediğim giysini giymeyi denedin mi? Open Subtitles حسنا، هل حاول ارتداء قميص قلت كان غير ملائمة للعمل؟
    Seni işinden etmek için uygunsuz bir ilişkiye sürüklemem gerekse bile ben hazırım. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك‎, فأنا مستعدة
    Seni işinden etmek için uygunsuz bir ilişkiye sürüklemem gerekse bile ben hazırım. Open Subtitles إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة
    Birçok perakende satış müziği uygunsuz ve rastgele, hatta saldırgandır, ve satışlar üzerinde çarpıcı bir etkisi var. TED فمعظم محلات التجزئة تعرض أصواتاً غير ملائمة , عرضية وحتى عدائية .. ولهذا تأثير كبير على المبيعات
    Davranışların tamamen uygunsuz. Bir kaptandan beklenen davranışlar değil. Open Subtitles افعالك غير ملائمة هذة ليست تصرفات متوقعة من قائد
    Adam öldürmek ya da bir hastamın uygunsuz kişisel sorularını cevaplamak arasında seçim mi yapmalıyım? Open Subtitles إذا خياراتي هي أن يتم إتهامي بالقتل أو يتم سؤالي أسئلة غير ملائمة من مريض ؟
    Biraz sarhoşum, yani bu gece pek çok uygunsuz sözler söylemişsem eğer... bilmenizi isterim ki, hepsinde ciddiydim. Open Subtitles أنا ثملة قليلاً، لذا، في حالة إن قلت أشياءاً غير ملائمة الليلة، أريدكأنتعرف.. لقد كنت أعنيها تماماً
    Fazlasıyla uygunsuz ki gariptir benim de amacım budur. Open Subtitles ألا تريدين أن يكون لديكِ قصص غير ملائمة لا يمكنكِ أن تخبريها لأطفالكِ؟
    Hâlâ benim enerji içeceğime sakinleştirici koyduğunu ve suyun altında beni uygunsuz bir şekilde ellediğini iddia ediyorum. Open Subtitles ولا زلت أذكر أنه وضع الروفيس فى الجاتو ولمسنى بطريقة غير ملائمة تحت الماء
    uygunsuz bir kabza kullanırsan kızak derinin o kısmını keser. Open Subtitles لو كنت تستعمل قبضة غير ملائمة الانزلاق سيشرح هذه القطعة من الجلد
    Bu kulağa tuhaf gelecek tüm uygunsuz niyetleri de içinde barındırıyor. Open Subtitles سيبدو كلامي غريباً ومليئاً بنوايا غير ملائمة
    Yani bizim birkaç uygunsuz yakınlaşmamız oldu. Open Subtitles كان لدينا عدد قليل من اللقاءات والتي كانت غير ملائمة
    Şartlar sizin düşündüğünüz tarzda mücadele için uygun değil. Open Subtitles الأوضاع غير ملائمة لهذا النوع منالنضالالذيتقترحونه.
    Şu an yaşadığım hayat, çocuklar için pek de uygun değil. Open Subtitles الحياة التي اعشها الان غير ملائمة للاطفال
    Bu ağ uygun değil. Open Subtitles منطقة الفحص هذه غير ملائمة تماماً
    Çünkü bu tür bilgileri paylaşmanın uygun olmadığını duydum. Open Subtitles لأنني تعلمت أن مثل هذه الاسئلة غير ملائمة.
    Son teknoloji konusunda bu kadar iyi olduğun hâlde çocuğunun annesi hakkında yersiz yorumlar yapabiliyor olman ne hoş. Open Subtitles تهانيّ، فأنت على وشك إختراع تكنولوجيا جديدة وما زلت تقوم بتعليقات غير ملائمة عن أم ابنتك
    Ama ben bunun için sana kendini asla yetersiz hissettirmedim. Open Subtitles لم أشعرك يوماً أنك غير ملائمة بسبب هذا .. أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus