"غير مهم" - Traduction Arabe en Turc

    • önemli değil
        
    • önemi yok
        
    • önemsiz
        
    • fark etmez
        
    • Boş
        
    • Her neyse
        
    • önemli olmadığını
        
    • Farketmez
        
    • önemli değilmiş
        
    • önemli değildi
        
    • alakasız
        
    Bu önemli değil tabii, çünkü sizin işiniz insanları korumak değil! Open Subtitles لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس
    Aslında sizin penis boyunuzu ölçmeniz çok da önemli değil. Open Subtitles عندما قمتم بقياس طول قضيبكم، في الواقع، ذلك غير مهم
    Sizin için ve çevre için iyi olduğu sürece gerisi hiç önemli değil. TED طالما انه مفيد و طعمه جيد و غير ضار للبيئة .. نعم الامر غير مهم
    Şimdi bunların önemi yok efendim. Lütfen, gücünüzü askeri mahkemeye saklayın. Open Subtitles هذا غير مهم الآن، سيدي رجاءاً حافظ على قوتك لمحاكمتك العسكرية
    Korsan olmak istiyorsam yaşımın bir önemi yok, ha? Open Subtitles إذا أردت أن أكون قرصاناً , فإن عمري غير مهم هه ؟
    Öldüğümü düşündün ve beni önemsiz bir şeymiş gibi atabileceğini mi sandın? Open Subtitles ظننتَ أني رحلت، لذلك ظننتَ أنّه يمكنُك رميي كأنّي شيءٌ غير مهم
    Birincisi fark etmez ama ikincisi ile anlaşmaya mecbursun. Open Subtitles الأول غير مهم أما الثاني فأنت مجبر على التعامل معه
    Evet, önemli bir şey değildi. Küçük bir şey. önemli değil. Open Subtitles نعم, كنت أريد التحدّث في شيء لكنّه غير مهم,لا عليك
    Biliyor musunuz, Boş verin. Bu gerçekten- O kadar önemli değil. Tamam mı? Open Subtitles أوتعلمان، لا تهتما إنه حقاً أمر غير مهم حسناً؟
    Sistemi yokedebilir, ama bu önemli değil. Open Subtitles قد يدمر ذلك النظام بأسره ولكن هذا غير مهم
    Bence enerji önemli değil, kristallerdeki anlık izi önemli. Open Subtitles أعتقد أن أثر الطاقة الماضية غير مهم في أثرة على البلورات
    Bu önemli değil. Onun suçlamaları bizim için küçük bir rahatsızlık olur. Open Subtitles هذا غير مهم , الإتهامات الموجهه له ستكون عائق ثانوي لصالحنا
    - önemli değil. Onu gördün mü? - Bir müşteriyle birlikte gitti. Open Subtitles ـ هذا غير مهم ، هل رأيت سعيد ـ لقد اتى ، ثم ذهب مع زبونته المفضلة
    Klitz, Yale'e kabul edildin. Artık derslerin önemi yok. Open Subtitles كليز، لقد دخلت إلى يايل أعني، إنه غير مهم لك بعد
    Klitz, Yale'e kabul edildin. Artık derslerin önemi yok. Open Subtitles كليز، لقد دخلت إلى يايل أعني، إنه غير مهم لك بعد
    Unut gitsin. Uzun zaman önceydi. Bir önemi yok. Open Subtitles إنسيه يا جينا لقد كان منذ زمن طويل وهو غير مهم
    önemi yok, çünkü bunu yine yapacaksın, değil mi? Open Subtitles هذا غير مهم لأنه سيكون عليك أن تفعلها مجدداً، حسناً؟
    Geçmişin önemsiz bir kısmının öne çıkarılması, ...benim açımdan elbette. Open Subtitles أصبحت نوعاً ما جزء غير مهم من الماضي, بالنسبة لي.
    Her neyse bak sana burada hamileyim diyorum, sen kalkmış ukalalık ediyorsun. Open Subtitles انا اخبرك انى حامل وانتى تتصرفين وكان هذا غير مهم
    Ebeveynlik iyi şekilde yapılırsa yoksulluğun önemli olmadığını ileri sürebilirsiniz. TED نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً. مازال لديه أبوين جيدين، وسيقومون بتربيته جيداً.
    Hiç Farketmez diyorsun, peki bu kanıya nasıl vardın? Open Subtitles حسناً ، بما أنك ترينه غير مهم من اي الأصناف أنت؟
    Sen ve ben, aramizdaki fark You and i can go on for years, önemli değilmiş gibi davranarak yillar boyunca yaşayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نقضي سنوات أنا و أنتِ بالإدعاء أن الفرق بيننا غير مهم
    Bir dili konuşmuyordu ama bu önemli değildi. TED لم يتحدث لغة لكن ذلك كان غير مهم
    Buradan çıkış biletim olması haricinde alakasız biri. Open Subtitles انه غير مهم عذا عن كونه بطاقتي للخروج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus