"فأردت" - Traduction Arabe en Turc

    • istedim
        
    • dedim
        
    Böyle güzel nesneleri nasıl yarattığınızı sorabilmek için sizinle tanışmak istedim. Open Subtitles فأردت أن أقابلك لأعرف كيف تتمكن من صنع هذه الأشياء الجميلة
    Ve bu seni düşünmemi sağladı, arayıp arayı kapatmak istedim. Open Subtitles مما دعاني إلى التفكير بكِ فأردت أن اتصل وأعرف أخبارك
    Orada sevgi vardır. Neden çalışmak için böyle insanlarla birlikte olamadığımı bilmek istedim. TED كان هناك حب، فأردت أن أعرف لماذا ليس لدي زملاء مثل هؤلاء؟
    Işığını açık gördüm de. Bir şeye ihtiyacın var mı, sorayım dedim. Open Subtitles لقد رأيت منزلك مضاءاً فأردت أن أسئلك لو إحتجت أي شئ , لقد أخبرتني أمي بما حدث
    Eve gidiyordum ama yol kapandı ben de size yardım edeyim dedim. Open Subtitles لقد كنت في طريقي ولكنني وجدت الطريق مغلق فأردت أن أساعد هؤلاء الناس
    Parti cuma günü o yüzden sistemin nasıl çalıştığını kontrol etmek istedim. Open Subtitles الحفل يوم الجمعة,فأردت أن أتأكد بأن النظام كامل تقريبا
    Burada olduğuna sevindim. Seninle konuşmak istedim. Open Subtitles أنا سعيد أنك متواجد هنا فأردت التحدث معك.
    Bildiğini biliyorum, ve büyük ihtimalle çıldırmışsındır bu yüzden açıklamak istedim. Open Subtitles أعلم أنكِ تعرفين و أنتِ مندهشة تماماً على الأرجح فأردت أن أشرح لكِ
    Daha büyük bir şey almak istedim şu bebek evlerinden biri gibi. Open Subtitles ...لذا فأردت أن أحضر لها ما هو أكبر كأحد هذه المنازل الصغيرة
    Fiyat binlerce dolara çıkabilir diye düşündüm ve sadece bir parçası olmak istedim. Open Subtitles أظن أن المبلغ سيصل للآلاف فأردت فقط أن أكون جزءا من ذلك
    Ah, Gece için çıkıyorum. Nasıl olduğunu görmek istedim. Open Subtitles لقد كنت في طريقي إلى الذهاب، فأردت أن أرى تقدمك
    Ortada dönen bir şey vardı, detayları öğrenmek istedim. Open Subtitles كانت تجري نوع ما من الصفقات فأردت التفاصيل
    Seni üzdüğünü fark ettim. Nedenini öğrenmek istedim. Open Subtitles كان يبدو عليك الإستياء فأردت معرفة السبب.
    Ben de baban olarak bir şey yapmak istedim... Belki bir araba... Open Subtitles فأردت أن أفعل شيئاً ما كأب ففكرت في السيارة
    Bisikletini haşat ettiğim için kötü hissettim. Yeni bir tane almak istedim. Open Subtitles شعرت بالأسى لتحطيمي دراجتك فأردت أن أشتري لك واحدة جديدة
    Bu yüzden buraya gelip senden özür dilemek istedim çünkü bir şerefsiz gibi davrandım ve bunun farkındayım. Open Subtitles فأردت المجيء هنا والاعتذار لك لأنني تصرفت كأحمق وأعلم ذلك.
    Sadece etrafımda kimse olmadan buradan çıkmak istedim. Open Subtitles فأردت الخروج من دون الحاشية هذا كل ما في الأمر
    Rafael ile konuştum ve buluşma istedim. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى رافائيل، فأردت أن ألتقي به.
    Meraklı şişko buraya çıktı, korkutayım dedim. Open Subtitles لقد جاءت البدينة الفضولية، فأردت أن أُخيفها قليلاً.
    Neyse. Seni gördüm, bir selam diyeyim dedim. Open Subtitles على كلِ رأيتكِ فأردت أن ألقيبتحياتي..
    - Korkutucu bir çocuğun bunu yaptığını gördüm. Ben de deneyeyim dedim. Open Subtitles رأيت طفلا خائفا يفعلها فأردت أن اجربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus